Go homepage(回首页) Upload pictures (上传图片) Write articles (发文字帖)
The author:(作者)delvpublished in(发表于) 2013/10/27 11:04:54 The Chinese response to the Japan Islands involved video
On October 23, 2013, Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying presided over a regular press conference.
Hua Chunying first releases: agreed on by both sides, Vice Premier of the State Council Ma Kai will be held on October 24 in Brussels, the EU headquarters, and Vice-Chairman of the European Commission's economic and Monetary Affairs Committee co-chaired by aoli·leien and Trade Commissioner Karel de Gucht, the fourth China-EU High level economic and trade dialogue, then Belgium Federal Government, Iceland Prime Minister xigemengduer·gonglaogesong and Ireland, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and trade aimeng·jiermo invitations on October 25 against Belgium, and Iceland, and Ireland for an official visit.
Q: Please describe Russia President Dmitri Medvedev's visit to China. Visit China on evaluation results and future trend of Sino-Russian relations?
A: Li Yang, Russia President Dmitri Medvedev on October 22 for an official visit to China. XI yesterday met with President Medvedev's Prime Minister, Li keqiang, the Prime Minister and Mr Medvedev's Prime Minister and the Russian Prime Minister was held 18th regular meeting, Zhang dejiang also met with Medvedev, Chairman of the Prime Minister. After the meeting, the two leaders signed the Sino-Russian Prime Minister 18th meeting joint communiqué on a regular basis. About meeting reached important consensus, achieved fruitful results.
Chinese leaders say is a truly good neighbors and strategic partnership between China and Russia. This year, the comprehensive strategic partnership between China and Russia maintain more positive development momentum, met leaders of the two countries met several times and, on the direction of development of China-Russia relations under the new situation and major cooperation projects reached a high degree of consistency. Russia will always adhere to the concept of good neighbourliness, mutual help, deeply understand and grasp the Sino-Russian relations of both countries and the whole world's unique strategic value, sticking to a mutually supportive, strengthen governance experience and achieve common development and revitalization for the benefit of peoples of the two countries. Medvedev says Russia and China share broad common interests, and maintained close cooperation will not only serve the fundamental interests of the two peoples, also important for world peace, stability and development.
Both sides deepen pragmatic cooperation in various fields and reached important consensus. Is to expand economic and trade cooperation and mutual opening up, improving the quality of trade. Second, aviation, aerospace, nuclear energy, high technology and innovation more joint research, joint development and joint production. Third, comprehensive strategy for the consolidation and development of Sino-Russian energy cooperation. To take forward the additional construction of a gas pipeline, crude oil, the upstream oil and gas field development, refinery construction and raw materials, a number of large projects. Four were close cultural exchanges, focusing on running the youth friendly exchange activities, strengthening education, health, sports, tourism, media, local areas of cooperation, enhance mutual understanding and friendship. Five, the United Nations, the Shanghai Cooperation Organization and the BRIC countries, strengthen coordination under multilateral frameworks, such as the Group of 20, maintaining world peace and stability and promote the establishment of a just and rational international order.
The cooperation between China and Russia are the two biggest cooperation between neighbouring countries, is a collaboration between two permanent members of the Security Council, is a collaboration between two major emerging market countries, for our two countries and the meaning of Eurasia and the world is self-evident. By Mr Medvedev's Prime Minister's visit, Chinese and Russian leaders on the further development of the comprehensive strategic partnership between China and Russia reached an important consensus on further defined the strategic direction for future development of Sino-Russian relations. Both sides will earnestly implement the important consensus leaders, and continuously enhance strategic mutual trust, strengthen strategic cooperation, deepen pragmatic cooperation in various fields, and promote the comprehensive strategic partnership between China and Russia continued to reach a higher level.
Question: Please describe the India Prime Minister Manmohan Singh's visit to China the situation.
Answer: this morning, the Prime Minister Li keqiang held talks with Prime Minister Manmohan Singh, on Sino-Indian relations in a friendly and frank atmosphere, and a series of in-depth exchange of views on issues of common concern.
Prime Minister Li keqiang, China and India are important neighbors, are both developing nations and emerging market countries, mutual development opportunities and partners. China and India together, and seek common development, will not only give 2.5 billion live better lives of the people of the two countries, but also to the Asian and world peace, development and the future to have a profound impact. The Chinese side will, as always, is committed to strengthening bilateral political trust, deepen mutually beneficial cooperation and promote common development, make new contributions to regional and world peace and development. China is willing to work together with India to deepen strategic security cooperation, develop trade and economic cooperation potential, creating the CPE highlights, and properly handling differences of management and control, and strengthening multilateral cooperation in the field of, confidence, perseverance and determination to strive for further development of Sino-Indian relations.
Prime Minister Manmohan Singh said China is India diplomatic priority directions, printed side is willing to work with China to strengthen mutual political trust and promote pragmatic cooperation in various fields, enhance mutual understanding, and further raise the level of bilateral relations and maintain stability and prosperity in the region and the world.
After the talks, the two Prime Ministers witnessed the bilateral transport, energy, culture, education, local contacts and signing of 9 cooperative documents.
This afternoon, the President, XI Jinping Zhang dejiang also met with Prime Minister Manmohan Singh. About the message they will be released in due course. We hope this visit by Prime Minister Manmohan Singh, joint efforts with India to promote rapid development of overall Sino-Indian relations.
Q: India Prime Minister Manmohan Singh during his visit to China and India signed an agreement on border cooperation?
A: today, after talks with Prime Minister Manmohan Singh Prime Minister Li keqiang witnessed bilateral transport, energy, culture, education, local contacts, signing of 9 cooperative documents, including one for Sino-Indian border cooperation agreements between the two Governments.
For decades, under the joint efforts of both sides, bilateral border talks have maintained good momentum, the border situation has remained generally peaceful tranquility. Both parties effectively controls the differences involved, maintaining the overall situation of common development.
The Sino-Indian border cooperation agreement signed, is in the form of legal certainly some good practices and lessons learned, identifying requirements and norms dealing with similar situations in the future for both sides, which consolidate and enhance bilateral friendship and mutual trust, further maintain peace and stability in the border areas is of great significance, have once again demonstrated the two sides resolve to maintain and consolidate Sino-Indian friendly and cooperative relations and will.
Q: it is reported that Sudanese President Omar al-Bashir and Kiir, President of South Sudan, 22nd in Juba, held talks and issued a statement to speed up "non-military border security zone", abuye issues consensus built. China's comment on this?
A: China before Sudanese President Omar al-Bashir visits South Sudan, two Soviet President welcomed the consensus reached on a variety of topics. Two Su continue guided by the principle of mutual understanding and accommodation, and resolve the remaining outstanding issues through peaceful negotiations. China will continue to join the international community, to promote the continuous improvement and development of Sino-Soviet relations make positive efforts.
Question: it is learnt that recently Russia Deputy Foreign Minister visited China, head of the six-party talks, held consultations with the Chinese Government's Special Representative for Korean peninsula Affairs Wu Dawei. Please describe the situation.
A: October 21, Beijing's Special Representative for Korean peninsula Affairs Wu Dawei in Beijing and Russia Deputy Foreign Minister and leader of the six-party talks working discussions moerguluofu, promote the denuclearization of the Korean peninsula and the resumption of the six-party talks in-depth exchange of views.
I would like to stress, associated with the six-party talks on the Chinese side have maintained close communication between the parties. Some time ago, situation on the peninsula, there have been some positive factors and signs of relaxation. China determined to advance the process of denuclearization of the Korean peninsula and maintaining peace and stability of the peninsula, through dialogue and consultation in a peaceful resolution of the issue under the framework of the six-party talks. China hopes that with the joint efforts of all parties concerned, creating conditions for an early resumption of the six-party talks.
Q: country-specific human rights working group on the review of the United Nations Human Rights Council on 22nd for a second round of review of China's human rights situation. China's comment on this?
A: the 22nd China Switzerland Geneva the United Nations Human Rights Council at its second round of country-specific human rights review. During the period under review, realistically the Chinese delegation on China's efforts in the field of human rights in recent years, the results achieved and challenges faced by, and for the frank and constructive dialogue with all parties. A total of 137 countries, most countries have fully affirmed China's economic and social development, democracy and the rule of law and the rights of specific groups, international cooperation, considerable progress has been achieved in the field of human rights, supporting China in accordance with national conditions, to further the promotion and protection of human rights and hoped that China would share in the protection of the right to development and the right to life and other aspects of the experience and practice. Of course, some countries was critical of China's human rights situation and recommendations. For those constructive criticisms and comments, we will listen to, as long as in line with China's national conditions, we will study carefully and timely feedback to the Council.
Q: recently released two human rights organizations reported that the United States to Pakistan and Yemen drone attacks that result in civilian casualties, in violation of international law. China's comment on this?
A: China has always maintained that the sovereignty and territorial integrity of States should be respected, and related military operations should earnestly abide by the UN Charter and the international law of armed conflict, including the principle of the protection of civilians.
After a reporter asked: it was reported that Japan Ministry of Foreign Affairs today released online claimed that the Diaoyu Islands is Japan territory video. China's comment on this?
Hua Chunying said the Diaoyu Islands and affiliated Islands have been China's inherent territory, China has sufficient historical and legal grounds. Japanese side regardless of the means taken to publicize its illegal claim, it doesn't change the facts of Diaoyu Islands belong to China. We strongly urge the Japanese side to sit up and take to cease all provocative words and deeds, to proper control and Diaoyu Island issue making a real effort.
2013年10月23日,外交部发言人华春莹主持例行记者会。
华春莹首先发布消息:经中欧双方商定,国务院副总理马凯将于10月24日赴布鲁塞尔欧盟总部,与欧盟委员会副主席兼经济与货币事务委员奥利·雷恩和贸易委员卡洛·德古赫特共同主持第四次中欧经贸高层对话,随后将应比利时联邦政府、冰岛总理西格蒙杜尔·贡劳格松和爱尔兰副总理兼外交贸易部长埃蒙·吉尔摩邀请,于10月25日至30日对比利时、冰岛、爱尔兰进行正式访问。
问:请介绍俄罗斯总理梅德韦杰夫访华情况。中方如何评价此访成果和中俄关系未来走向?
答:应李克强总理邀请,俄罗斯总理梅德韦杰夫于10月22日至23日对中国进行正式访问。昨天习近平主席会见了梅德韦杰夫总理,李克强总理与梅德韦杰夫总理举行了中俄总理第十八次定期会晤,张德江委员长也会见了梅德韦杰夫总理。会晤后,两国总理签署了《中俄总理第十八次定期会晤联合公报》。有关会见会谈达成重要共识,取得了丰硕成果。
中方领导人表示,中俄是名副其实的好邻居和战略协作伙伴。今年以来,中俄全面战略协作伙伴关系保持更加积极的发展势头,两国领导人多次会晤和见面,就新形势下中俄关系发展方向和重大合作项目达成高度一致。中俄要始终坚持睦邻友好、守望相助的理念,深刻认识和把握中俄关系对两国和整个世界的独特战略价值,持之以恒地相互支持,加强治国理政经验交流,实现共同发展振兴,造福两国人民。梅德韦杰夫总理表示,俄中有着广泛的共同利益,保持密切合作符合两国和两国人民的根本利益,也对世界的和平、稳定与发展具有重要意义。
双方就全面深化各领域务实合作达成重要共识。一是扩大经贸合作和相互开放,提升贸易质量。二是在航空、航天、核能、高科技和创新领域更多开展联合研发、联合研制和联合生产合作。三是巩固和发展中俄能源全面战略合作。推进实施增供原油、修建天然气管道、上游油气田开发、下游炼厂建设等一批大项目。四是密切人文交流,重点办好青年友好交流活动,加强教育、旅游、媒体、卫生、体育、地方等领域合作,增进相互了解与友谊。五是在联合国、上海合作组织、金砖国家、二十国集团等多边框架下加强协调配合,维护世界和平稳定,推动建立公正合理的国际秩序。
中俄之间的合作是两个最大邻国之间的合作,是两个安理会常任理事国之间的合作,是两个主要新兴市场国家之间的合作,对两国、欧亚大陆乃至世界的意义都不言而喻。通过梅德韦杰夫总理此访,中俄双方领导人就进一步发展中俄全面战略协作伙伴关系达成重要共识,进一步明确了今后中俄关系发展的战略方向。双方将认真落实好两国领导人重要共识,不断增进战略互信,加强战略协作,深化各领域务实合作,推动中俄全面战略协作伙伴关系不断迈上更高水平。
问:请介绍印度总理辛格访华有关情况。
答:今天上午,李克强总理与辛格总理举行了会谈,在友好、坦诚气氛中就中印关系以及共同关心的一系列问题深入交换意见。
李克强总理表示,中印是重要邻国,都是发展中大国和新兴市场国家,两国互为发展机遇和合作伙伴。中印两国携手合作,共谋发展,不仅会让两国25亿人民过上更好的生活,而且会对亚洲乃至世界和平、发展以及未来走向产生深远影响。中方将一如既往致力于加强两国政治互信,深化互利合作,促进共同发展,为本地区和世界的和平与发展作出新贡献。中方愿同印方共同努力,深化战略安全合作,挖掘经贸合作潜力,打造人文交流亮点,妥善管控处理分歧,加强多边领域合作,以信心、恒心和决心推动中印关系取得更大发展。
辛格总理表示,对华友好是印度外交重要优先方向,印方愿同中方加强政治互信,促进各领域务实合作,增进相互理解,进一步提高两国关系水平,维护地区和世界的稳定与繁荣。
会谈后,两国总理共同见证了双边交通、能源、文化、教育、地方交往等9项合作文件的签署。
今天下午,习近平主席、张德江委员长还将分别会见辛格总理。有关消息稿将及时发布。我们希望通过辛格总理此访,与印方共同努力,推动中印关系全面快速发展。
问:印度总理辛格访华期间,中印双方是否签署了边防合作协议?
答:今天,李克强总理与辛格总理会谈后共同见证了双边交通、能源、文化、教育、地方交往等9项合作文件的签署,其中之一就是中印两国政府边防合作协议。
几十年来,在双方的共同努力下,两国边界谈判保持良好势头,边境局势保持总体和平安宁。双方有效管控了涉边分歧,维护了共同发展大局。
此次中印签署边防合作协议,是以法律的形式把一些好的做法和经验肯定下来,确定为双方今后处理类似情况的要求和规范,这对于巩固和增进双方友谊和互信,进一步维护边境地区的和平稳定具有重要意义,也再次显示了双方维护和巩固中印友好合作关系的决心和意志。
问:据报道,苏丹总统巴希尔和南苏丹总统基尔22日在朱巴举行会谈并发表公报,就加快“安全非军事边境区”建成、阿布耶伊问题等达成共识。中方对此有何评论?
答:中方对日前苏丹总统巴希尔访问南苏丹、两苏总统就多项议题达成共识表示欢迎。希望两苏继续本着互谅互让的原则,通过和平谈判解决遗留的未决问题。中方将继续与国际社会一道,为推动两苏关系的持续改善和发展作出积极努力。
问:据悉,近日俄罗斯副外长、六方会谈团长访华,与中国政府朝鲜半岛事务特别代表武大伟举行磋商。请介绍有关情况。
答:10月21日,中国政府朝鲜半岛事务特别代表武大伟在京与俄罗斯副外长、六方会谈团长莫尔古洛夫进行工作磋商,就推进朝鲜半岛无核化、重启六方会谈问题深入交换意见。
我想强调,中方与六方会谈有关各方一直保持着密切沟通。前段时间,半岛局势出现了一些积极因素和缓和迹象。中方坚定地推进半岛无核化进程,维护半岛和平稳定,坚持通过对话协商在六方会谈框架下和平解决有关问题。中方希望与有关各方共同努力,为尽早重启六方会谈创造条件。
问:联合国人权理事会国别人权审查工作组22日对中国人权状况进行了第二轮审查。中方对此有何评论?
答:22日,中国在瑞士日内瓦接受了联合国人权理事会第二轮国别人权审查。在审查过程中,中国代表团实事求是地介绍了中国近年在人权领域所做努力、取得的成绩和面临的挑战,并与各方进行了坦诚、建设性的对话。会上共有137个国家发言,绝大多数国家都充分肯定中国在经济社会发展、民主法治建设、特殊群体权利保障、开展国际人权合作等领域取得的显著进步,支持中国根据本国国情进一步促进和保护人权,希望中国分享在保障发展权和生存权等方面的经验和做法。当然,也有一些国家对中国的人权状况提出了批评和建议。对于那些建设性的批评和意见,我们会虚心听取,只要符合中国国情,我们都会认真研究,并按时向人权理事会反馈。
问:两个人权组织日前发布报告称,美国对巴基斯坦和也门进行的无人机袭击造成平民伤亡,违反了国际法。中方对此有何评论?
答:中方一贯主张,各国的主权和领土完整应当受到尊重,相关军事行动应切实遵守《联合国宪章》及国际武装冲突法,包括保护平民原则。
会后有记者问及:据报道,日本外务省今天在网上发布了声称钓鱼岛是日本固有领土的视频。中方对此有何评论?
华春莹表示,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,中方对此拥有充分的历史和法理依据。日方无论采取何种手段宣传其非法主张,都无法改变钓鱼岛属于中国的客观事实。我们强烈敦促日方端正态度,停止一切挑衅言行,为妥善管控和解决钓鱼岛问题做出切实努力。
赞