Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)delv
published in(发表于) 2013/10/29 2:37:08
Medvedev:Russia-china relations highly unprecedented bring benefit to both sides

Medvedev: Russia-China relations highly unprecedented benefiting both | | Medvedev Russia | _ Sina News October 23, 2013 (Edit: SN035)

Xinhua News Agency, Beijing, October 22 (reporters Wang Zuokui and and and)-was an official visit of Russian Prime Minister Dmitry Medvedev, 22nd in interact online through the website of Xinhua News Agency and China's netizens, responded to the Sino-Russian relations, bilateral economic and trade cooperation, energy, the role of emerging economies, and so on.


On bilateral ties, Medvedev said bilateral relations had reached "unprecedented levels". In recent years, he witnessed the development of relations between the two countries. Both sides now positioned as a comprehensive strategic cooperative partnership between Russia and China, bilateral trade was close to $ 100 billion. Now important is to raise the quality of cooperation, from energy to cooperate in all areas of the humanities. Since 2007, every single year in the history of Russian-Chinese relations are of special significance. Both sides have held national years and language years, tourism and a series of major events, organizing youth friendly exchange year. Russia and China are neighbors, friends, and bilateral relations have reached an unprecedented height, which is beneficial to both sides.


In answer to whether Chinese enterprises can participate in Russia's far East development issues, Medvedev said, Chinese enterprises have begun to participate in the development, in Russia's far East launched a series of cooperative projects. For example, some large enterprises engaged in the development of chemical, energy, mine, and some small and medium enterprises engaged in agricultural production in the area. Looking to the future, the Russian side hoped that more and more enterprises involved in the development of the far East. At the same time, Russia, including Chinese investors, protection of foreign investment. Russian specific FDI regulations, to attract foreign investment to establish joint ventures, and where necessary by way of legal or administrative measures to protect the interests of foreign investors. Cannot make foreign investors have suffered, it is international practice, otherwise you cannot attract investment capital will flow elsewhere.


On energy cooperation, Medvedev said that energy cooperation is in the important areas of cooperation between China and Russia. Russia has rich energy resources, China has a vast market, increasing demand for energy. Energy cooperation in various fields in the development of both sides. In terms of oil cooperation has reached a very high level. Natural gas is an important area of energy cooperation between the two countries now agreed by East line pipe since Russia supplies of natural gas to China are now required to discuss pricing issues. This is a complex issue, but it will soon reach a consensus. Nuclear power is another area of cooperation, Japan Fukushima nuclear power plant after the accident, all wary of nuclear power development. But those countries refuse to use of nuclear energy was unable to make up its energy shortfall. Tianwan nuclear power plant can be called an example of nuclear cooperation between Russia and China.


On emerging economies, Mr Medvedev said, if without the participation of emerging-market countries, cannot talk about the future of the world economy. There are China, India, and Brazil, and South Africa, and Russia and other countries of the contribution of world economic stability cannot be achieved. The BRIC countries and other emerging economies is global economic growth drive. Of course, these economies have their own problems, but they also have enormous potential, those defects in advanced economies can be a balancing and moderating effect. Developed economies now was very bad. If emerging markets cannot make its own contribution, the world economy will be very weak.


Medvedev also enhance anti-corruption experience sharing, improved Russia visa regime to attract Chinese tourists, as well as answering netizens ' questions, such as how to learn the Russian language.


In addition, he also informed the user about his hobbies, was impressed with Chinese culture, and so on.


(Original title: Medvedev: Russia-China relations reached an unprecedented height of benefiting both)

Government network
(梅德韦杰夫:俄中关系高度前所未有使双方获益|梅德韦杰夫|俄罗斯|关系_新浪新闻
2013年10月23日08:00
(编辑:SN035)

  新华社北京10月22日电(记者王作葵、梁淋淋)正在中国进行正式访问的俄罗斯联邦政府总理德米特里·梅德韦杰夫22日在新华社通过新华网与中国网民在线交流互动,回答了中俄关系、两国经贸、能源合作、新兴经济体作用等问题。


  关于俄中关系,梅德韦杰夫说,两国关系已达到“前所未有的高度”。近年来,他亲眼目睹了两国关系的发展。现在双方把俄中关系定位为全面战略协作伙伴关系,双方贸易额已接近1000亿美元。现在重要的是提升合作质量,从能源到人文的各个领域都开展合作。2007年以来,每一年在俄中关系发展史上都具有特殊意义。双方相继举办了国家年、语言年、旅游年等一系列大型活动,还将举办青年友好交流年。俄罗斯和中国是邻居,是朋友,两国关系达到前所未有的高度,这对双方都有益。


  在回答中国企业是否可以参与俄罗斯远东地区开发的问题时,梅德韦杰夫说,中国企业已经开始参与开发,在俄罗斯远东地区开展了一系列合作项目。比如一些大型企业从事化学、能源、矿产开发,还有一些中小企业参与农业领域的生产。放眼未来,俄方希望越来越多企业参与开发远东。同时,俄罗斯保护包括中国投资者在内的外国投资。俄方制定了专门的外资法规,吸引外资建立合资企业,同时在必要时通过法律或行政手段保护外国投资者利益。不能让外国投资者受到损害,这是国际惯例,否则就不能吸引投资,资金就会流向其他地方。


  关于能源合作,梅德韦杰夫说,能源合作是俄中合作的重要领域。俄罗斯拥有丰富能源资源,中国拥有广阔市场,能源需求不断增加。双方能源合作在各个领域都在发展。在石油合作方面已经达到很高水平。天然气是两国能源合作的重要领域,目前双方商定通过东线管道自俄罗斯向中国供应天然气,现在要讨论的是价格问题。这是个复杂问题,但会很快达成共识。核能是合作的另一个领域,在日本福岛核电站事故发生以后,大家对核能开发都非常谨慎。但那些拒绝利用核能的国家是无法弥补自己的能源缺口的。田湾核电站堪称俄中核能合作的一个范例。


  关于新兴经济体,梅德韦杰夫说,如果没有新兴市场国家的参与,就无从谈起世界经济的未来。没有中国、印度、巴西、南非和俄罗斯等国的贡献,世界经济就不可能实现稳定。金砖国家和其他新兴经济体国家是实现全球经济增长的驱动器。当然,这些经济体有自己的问题,但他们也拥有巨大的潜力,可以对那些发达经济体的缺陷起到平衡和调节作用。发达国家经济现在非常不景气。如果新兴市场不能作出自己的贡献,世界经济会很低迷。


  梅德韦杰夫还就两国加强反腐经验交流、改进俄罗斯签证制度以吸引中国游客以及如何学习俄语等回答了网民提问。


  此外,他还向网友介绍了自己的个人爱好、对中国文化的印象等。


(原标题:梅德韦杰夫:俄中关系达到前所未有高度 使双方获益)


中国政府网
)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759