Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2013/11/12 12:32:37
Legal boys cut from 6 foreign language translation on your own movie CDs sold sentenced

Legal man cut from 6 foreign language translation on your own movie CDs sold sentenced-piracy, movie, CD-IT news Legal boys cut from 6 foreign language translation on your own movie CDs sold sentenced

People of Jiangyin Liu, 30 years old, graduated from a prestigious University majoring in international economic law, also speak 6 languages. However, was this supposed to be promising boy, but because of copyright infringement was sentenced as such. It turns out that the young Liu to share more common niche films, will translate to download films and produced its own titles, carved into the CD sold on the network. Yesterday, the reporter was informed that the intellectual property Court of Jiangyin City Court was sentenced in the case.



Foreign language translations of a madman cult films


It is understood that Xiao Liu graduated from a famous University, majored in international economic law.


Liu always enjoys drawing and animation, still in love with the movies. But he's not overrated blockbuster, prefer the niche art films.


In order to better understand the film, Xiao Liu has taught himself English, French, Japanese, German, Russian, Korean. Although already six or seven years, but he didn't go out looking for a job, hanging around all day at the Film Forum, and some enthusiasts to exchange ideas.


Xiao Liu at the Film Forum and online communication found that less niche movie channels of communication, many like-minded fans have "wanted to see less" affliction-the art films are more difficult to enter the domestic market, and online forums have this demand, especially some film and television professional schools students, no films can be seen. Then, Liu began his translation of these films, and got a lot of friends on the other side.


Yangtse evening post reporter learned that Liu translated a total of more than 400 films, are niche art films. Lau said, now able to see some of the niche art films abroad, many of them starting from his first translation.


Home to 3,600 CD pirate


Starting from 2007, Xiao Liu of the cult films of his collected translations, after making titles on CD-ROM, and then printed on movie posters, set up shop in Taobao sale.


Xiao Liu has always emphasized that making money is not a final goal, his pursuit of perfection, all subtitles are put, certainly not "posted" on the screen, that affect viewing. Moreover, to sell a disc as long as the 2.9, CDs are the best, don't make any money, so the support of a large number of users.


In April this year, Liu was arrested by Jiangyin, police inspect the goods on the spot from his home more than 3,600 on CD, Jiangyin City, were identified as infringing the Copyright Council of pirated video compact disc copies. To this end, Xiao Liu was sentenced to 3 years of imprisonment, suspended for 3 years, 6 months, and fined 10,000 yuan.


Why study law would also embark on the path of crime? Liu said that in 2007, when, in his view, copyright checking wasn't strong enough that he also knew that his actions violated the copyright law, but due to his love of movies and so many friends on the other side, he was just desperate to do down.


"The accused's conduct damages the interests of the copyright holder on the one hand, but also against the creator's motivation and jeopardize cultural innovation in the market. We advocate the General support in the Community Edition, to create a favorable market environment. "Xu contractors to the case, said.


After the sentencing, Xiao Liu says right to express their will in the future, doing something more meaningful in the future could have been translated, not doing criminal things. (The name is a pseudonym)


Judge >>>


As long as the Internet feed is no problem


April 26 is world intellectual property day. The same day, provide countries of Europe, Japan and South Korea, prominent film and television drama series and movie subtitling and download sites "all video" suddenly shut down. According to the site "will close the download, plug-in subtitles downloads and movie presentation will continue, step by step guide you to some excellent overseas source of download sources. ”


Analysts believe that all "television" temporarily shut down or network attachment event spread-the-net digital HD known as China's largest portal website, membership reached more than 1.4 million, were seized in this year, the site 8 people, including CEO Zhou captured by police on suspicion of infringement of intellectual property rights.


Today, the Jiangyin boys sentenced, once again raises concerns about subtitle illegal border issues. In response, Xu contractors the case the judge said if they translate themselves do not sell, there is no problem.


Lawyers also said, if the Internet dissemination of translated subtitles, may freak out, first part of the cult films the domestic does not introduce, if misinterpreted the meaning of the original author in the translation process, but also violates the rights of others.


(

法律男自学6门外语翻译电影 刻成光盘出售被判刑 - 盗版,电影,光盘 - IT资讯
法律男自学6门外语翻译电影 刻成光盘出售被判刑

江阴市民小刘今年30岁,毕业于名牌大学的国际经济法专业,还精通6门外语。然而,就是这位本该前途无量的小伙子,却因为侵犯著作权被判了刑。原来,文艺青年小刘为了把小众电影分享给更多的同道中人,便自行对下载的影片进行翻译并制作字幕,还刻成光盘在网络上销售。昨天,记者获悉,江阴法院知识产权庭对案件进行了宣判。



外语狂人翻译小众电影


据了解,小刘毕业于一所名牌大学,主修国际经济法专业。


小刘从小就喜欢画画和动漫,还爱看电影。不过他不推崇商业大片,更偏爱小众文艺电影。


为了更好地理解电影,小刘还自学了英语、法语、日语、德语、俄语、韩语。虽然已经毕业六七年,但他一直没有出去找工作,每天就流连于各大电影论坛,和一些发烧友们交流心得。


小刘在影视论坛和网友交流时发现,小众电影的传播渠道比较少,许多志趣相投的影迷都有着“想看看不到”的苦恼——文艺片比较难进入国内市场,而网上论坛有这个需求,特别是一些开设影视专业学校的学生,更苦于无片可看。于是,小刘就开始自己翻译这些电影,并且得到了很多网友的追捧。


扬子晚报记者了解到,小刘一共翻译了400多部电影,都是小众的文艺片。小刘说,现在国内能看到的一些国外小众文艺片,很多都是从他开始最先翻译的。


家里3600张光盘全是盗版


从2007年开始,小刘就将自己搜集的小众电影进行翻译,制作成字幕后刻制成光盘,再贴上打印的影视海报,在淘宝网上开设网店对外出售。


小刘始终强调,赚钱不是最终目的,自己追求完美,所有的字幕都是外挂的,绝对不是“贴”在屏幕上的,那样影响观看效果。而且,自己卖一张碟只要2.9元,光碟用的都是最好的,赚不到什么钱,因此获得了一大批网友的支持。


今年4月,小刘被江阴警方抓获,警方从他家中当场查货3600余张光盘,均被江阴市版权局鉴定为侵权盗版音像光盘复制品。为此,小刘被判处有期徒刑3年,缓刑3年6个月,并处罚金1万元。


为什么学法律还会走上犯罪的道路?小刘说,2007年的时候,他认为对版权查的不是很严格,自己也知道自己的行为触犯了版权法,但是由于自己对电影的热爱以及那么多网友的追捧,自己就铤而走险地做下来了。


“被告人的行为一方面损害著作权人的利益,同时也打击了创作者的积极性,妨害文化市场的创新。我们倡导广大市民支持正版,营造良好的市场环境。”承办此案的徐法官说。


在宣判后,小刘表示今后会正确发挥自己的才能,做更多有意义的事情,今后会去做翻译,不会再做违法犯罪的事情了。(所用姓名均为化名)


法官说法>>>


只要不上网传播就没问题


今年4月26日,是世界知识产权日。当天,国内提供欧美日韩等各国剧集及电影字幕翻译和下载的知名影视站点“人人影视”忽然关闭。站方称“将逐步关闭资源下载,但是外挂字幕下载和影视介绍还会继续,会逐步引导大家去一些优秀的海外片源站下载片源。”


事后有分析认为,“人人影视”暂时关闭或受思路网查封事件波及——思路网号称中国最大的数字高清门户网站,会员人数达到140余万,就在今年被查封,网站CEO周某等8人被警方以涉嫌侵犯知识产权抓获。


如今,江阴小伙被判刑,再次引发人们对于翻译字幕违法边界问题的关注。对此,承办此案的徐法官表示,如果自己翻译自己看不售卖,自然没有问题。


有律师也分析称,如果把翻译字幕上网传播,可能就会出乱子,首先部分小众电影国内并未引进,此外如果在翻译过程中曲解了原作者的意思,也是侵犯了他人的权利。


)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759