Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)hpmailer
published in(发表于) 2013/11/19 11:47:41
Liu in the US media published an article

Liu in the US media published an article: Sino-US relations is the relationship between the people, after all _ relations | Liu yandong | people | news

Xinhuanet, Washington D.C., November 17-today by the Vice Premier of the State Council Liu yandong, 17th in the United States published, entitled the Sino-US relationship is ultimately the people of op-ed articles. Reads as follows:


In 1784, the United States statehood only 8 years, United States Merchant Marine, "the Empress of China" arrives in Guangzhou opened up history of the people of China and exchanges. More than 60 years ago, China and fought in the anti-fascist war and forged a profound friendship. Cultural exchanges as bilateral relations have been developing a strong bond.


On November 21, John Kerry's Secretary of State in Washington and I co-chaired the fourth round of Sino-American cultural exchange high level consultations, seeks to implement in June of this year President Obama annaboge President XI Jinping and constructing new power relationships between China and important consensus reached at the Manor. Move to the United States my cordial greetings and best wishes of the people!


Dating, matchmaking is same. Person-to-person, heart-to-heart communication, transcending differences in social system, history, culture and can provide strong momentum for the development of relations between countries. 42 years ago, "ping pong diplomacy" broke the ice in Sino-US relations. Today, tens of thousands of people travel every day from both sides of the Pacific, through the Internet, mobile populations more difficult to count. Many people have feelings with each other, like the Chinese, Chinese Kung Fu, Chinese culture, an increasing number of Americans, Hollywood, Disneyland, NBA popularity in China.


2010 establishing cultural exchanges of high-level consultations, Sino-US friendship and cooperation initiatives. Education, science and technology, culture, women, youth, and sports bring people closer cooperation in six fields, humanistic exchanges and strategic cooperation, the three pillars of trade and mutually beneficial Sino-US relations. China now has over 235,000 students studying in United States, is the largest country of origin for international students; United States "100,000 strong plans" for 68,000 students studying in China. The present round of consultations with "youth · innovation" as its theme, full of vision. Youth exchanges will sow the seeds of friendship in the future for Sino-American relations.


This year the 35 anniversary of the reform and opening up in China, reform China recovered, but as a developing country, still need arduous efforts to enable the 1.3 billion people to the modernization. A few days ago, the Communist Party of China held 18 plenary session, on a comprehensive reform to make overall arrangements. China will accelerate with a focus on economic reform, including political, cultural, social, and ecological civilization in all areas, including reform and promoting social fairness and justice, improve the well-being of people. This creates new opportunities for Sino-US relations. Two great countries of mutual respect, cooperation and win-win, will not only benefit the two peoples, but also conducive to world peace and development. I believe that co-operation between the two Governments, and the people know each other on a blind date, then we will be able to get out of an unprecedented, Kai comes after the new road to power relationships.

(Edit: SN077)
November 18, 2013 Xinhua
(
刘延东在美媒刊文:中美关系归根结底是人民关系|中美关系|刘延东|人民_新闻资讯

  新华网华盛顿11月17日电 国务院副总理刘延东17日在《今日美国报》发表题为《中美关系归根结底是人民的关系》的署名文章。全文如下:


  1784年,美国建国仅8年,美国商船“中国皇后”号抵达广州,开启了中美人民交往的历史。60多年前,中美在反法西斯战争中并肩战斗,结下了深厚友谊。人文交流成为两国关系发展的牢固纽带。


  11月21日,我和约翰·克里国务卿将在华盛顿共同主持第四轮中美人文交流高层磋商,旨在落实今年6月习近平主席和奥巴马总统在安纳伯格庄园达成的构建中美新型大国关系重要共识。谨此向美国人民致以亲切问候和良好祝愿!


  国之交在民相亲,民相亲在心相通。人与人、心与心的交流,超越历史文化和社会制度等差异,能为国家关系发展提供强大动力。42年前,正是“乒乓外交”打破了中美关系的坚冰。今天,两国每天有上万人穿梭于太平洋两岸,通过互联网、手机互动的民众更难以计数。众多民众彼此怀有好感,喜欢汉语、中国功夫、中华文化的美国人越来越多,好莱坞电影、迪士尼、NBA在中国广受欢迎。


  2010年建立的人文交流高层磋商机制,是中美友好合作的创举。教育、科技、文化、妇女、青年、体育六大领域合作拉近两国民众的距离,人文交流与战略合作、经贸互利一道成为中美关系三大支柱。中国现有23.5万学生留学美国,是美最大留学生来源国;美国“十万强计划”推动6.8万学生来华留学。本轮磋商以“青年·创新”为主题,极富远见。青年的交往将为中美关系的未来撒播友谊的种子。


  今年正值中国改革开放35周年,改革使中国面貌一新,但作为发展中大国,要使13亿人进入现代化仍需艰苦努力。几天前,中国共产党召开了十八届三中全会,就全面深化改革作出总体部署。中国将加快推进以经济体制改革为重点的包括政治、文化、社会、生态文明等所有领域改革,促进社会公平正义,增进人民福祉。这为中美关系发展创造了新的机遇。中美两个伟大国家相互尊重、合作共赢,不仅造福两国人民,而且有利于世界和平与发展。我相信,两国政府通力合作、人民相知相亲,我们就一定能够走出一条前无古人、后启来者的新型大国关系之路。


(编辑:SN077)
2013年11月18日22:43
新华网
)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759