Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)qq
published in(发表于) 2013/11/23 17:21:53
Liu yandong during a speech in the United States about 18 plenary session

Liu yandong during a speech in the United States about 18 | | the third plenary session plenary Liu yandong information _ news |

Xinhuanet, Washington D.C., November 21-Chinese Vice Premier Liu yandong 21st at the United States Institute of peace titled when speaking of the Sino-US cultural exchanges opened up new realms, introduces the 18 plenary session of the CPC thereon.


Liu said that China's reform will be a comprehensive reform. Its wide range of unprecedented, will become a milestone in the process of China's reform and opening up new ones. Reform of the general objective is to improve and develop the Socialist system with Chinese characteristics, promote the modernization of national governance systems and governance capacity. Raise the level of scientific, democratic and legal and governance requirements keep pace with China's economic and social development, in line with the people's expectations. Reform is focused on economic reform, the core issue is to deal with the relationship between Government and market, the market plays a decisive role in the allocation of resources, and give better play to the role of Government. Don on the one hand, is to address the Government's "offside" problem is inappropriate no matter, on the other hand you want to correct the Government's "wrong" and "absence", which strengthened to enhance, to do the right thing, make up for market failures.


Liu said that to better protect and improve people's livelihood and promote social fairness and justice, and achieving development results more equitable benefit all people. Deepen the comprehensive reform in the area of education, improve institutional mechanisms for the promotion of employment, form a reasonable and orderly pattern of income distribution, build a more fair and sustainable social security system. Adhering to and perfecting the people's Congress system, development is more extensive, more fully, more healthy people's democracy, reform of the judicial system, ensuring the community is vibrant and harmonious and orderly.


Liu said that to build the new system of open economy and promote mutual promotion, bringing in and going out on the opening to better integrate, relaxing the investment access, unifying laws and regulations, and speed up the construction of the free trade area, expanding inland along the boundary to facilitate free movement of international and domestic factors, orderly, efficient allocation of resources, depth of market integration and expand converging interests with countries.


Liu stressed that to handle the relationship between reform, development and stability. China's reform has entered a crucial district and Sham Shui Po District, to make a breakthrough must be brave enough to crack a hard nut, dare to question dangerous shoals. While China, as a big country, must not be subversive errors on fundamental issues. Reform the Audacity also steos or haste makes waste. We will send a strong reform will combine with practical policy measures, combining top design and feel our way across the river and find a suitable path to national circumstances and development stages.


In short, we need to deepen reform, further liberating and developing the productive forces, liberation and social vitality, to achieve the goal 2020, build a well-off society and China dream. China's reforms, is not only a powerful engine for promoting their own development, but would also include the United States, the world opens broader space for mutual benefit and win-win cooperation.

(Edit: SN098)
November 22, 2013 The website
(
刘延东在美演讲时介绍十八届三中全会|三中全会|刘延东|中国_新闻资讯

  新华网华盛顿11月21日电 中国国务院副总理刘延东21日在美国和平研究所发表题为《开创中美人文交流新境界》演讲时,系统介绍了中国共产党十八届三中全会有关情况。


  刘延东表示,中国的改革将是一场全面的改革。其范围之广、力度之大前所未有,必将成为中国改革开放进程新的里程碑。改革的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化。提高科学执政、民主执政、依法执政的水平,使国家治理跟上中国经济社会发展要求,符合人民群众期待。改革的重点是经济体制改革,核心问题是处理好政府和市场的关系,使市场在资源配置中起决定性作用和更好发挥政府作用。一方面有所不为,就是解决政府的“越位”问题,不该管的不管,另一方面要纠正政府的“错位”和“缺位”问题,该加强的要加强,做正确的事情,弥补市场失灵。


  刘延东指出,要更好保障和改善民生,促进社会公平正义,实现发展成果更多更公平惠及全体人民。深化教育领域综合改革,健全促进就业创业的体制机制,形成合理有序的收入分配格局,建立更加公平可持续的社会保障制度。坚持和完善人民代表大会制度,发展更加广泛、更加充分、更加健全的人民民主,改革司法管理体制,确保社会既充满活力又和谐有序。


  刘延东说,要构建开放型经济新体制,推动对内对外开放相互促进、引进来和走出去更好结合,放宽投资准入,统一内外法律法规,加快自由贸易区建设,扩大内陆沿边开放,促进国际国内要素有序自由流动、资源高效配置、市场深度融合,扩大同各国的利益汇合点。


  刘延东强调,要处理好改革发展稳定的关系。中国的改革已进入攻坚区和深水区,要有所突破,必须敢于啃硬骨头,敢于涉险滩。同时中国作为大国,决不能在根本问题上出现颠覆性错误。推进改革既要胆子大,也要步子稳,否则欲速则不达。我们将把坚定的改革意志同务实的政策措施结合起来,把顶层设计和摸石头过河结合起来,找到适合国情和发展阶段的路径。


  总之,我们要通过全面深化改革,进一步解放和发展社会生产力,解放和增强社会活力,努力实现2020年全面建成小康社会目标和中国梦。中国的改革,不仅是推动自身发展的强大动力,而且也将为包括美国在内的世界各国开启更加宽广的互利共赢合作空间。


(编辑:SN098)
2013年11月22日15:28
新华网
)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759