Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)归海一刀
published in(发表于) 2014/2/3 7:50:04
The horse “prostitute years“, BBC one is swollen? ,

The horse "prostitute years", BBC you swelling?
The horse, BBC-IT information The horse "prostitute years", BBC you swelling?

United Kingdom Broadcasting Corporation (BBC) reported on lunar new year day when celebrating the Lunar New Year festivities around the world, the "year of the horse" error is displayed as "prostitute year" joke.

BBC News on TV subtitles on Friday, the horse in English, Miss "Year of Horse" appears as a homonym for "Year of Whores" (prostitutes). Eye benefit people this Oolong scene photographed and uploaded on social networking sites, then went viral. Some netizens joked: "it has been stated by the subtitle of the BBC, should be pretty interesting this year."

BBC live programme titles are generated automatically by the computer speech recognition systems, or entered by reporters, have occurred on several occasions. 2002 United Kingdom Queen Mother funeral coverage, will attend the ceremony of the Archbishop of Canterbury (Archbishop of Canterbury) is displayed as "bitch of Canterbury (Arch Bitchof Canterbury)" in 2011, the station reported when the pig-breeding industry, known as pigs eating any thing in the pigsty, including rubber boots (wellies), but the subtitle is "the willies" (penis).


(

马年变“妓女年”,BBC你肿么了? - 马年,BBC - IT资讯
马年变“妓女年”,BBC你肿么了?

英国广播公司(BBC)在年初一当天报道全球庆祝农历新年盛况时,将“马年”错误显示为“妓女年”,大闹笑话。

BBC新闻台上周五在电视字幕上,误将马年的英文“Year of Horse”显示为同音的“Year of Whores”(妓女年)。有眼利民众将此乌龙一幕拍下并上载社交网站,随即疯传。有网民戏言:“据BBC的字幕所言,今年应该相当有趣”。

BBC的现场直播节目字幕是由电脑语音识别系统自动产生,或由速记员即时输入,此前曾多次出错。2002年英国王太后丧礼的报道中,将出席仪式的坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)显示为“坎特伯雷大婊子(Arch Bitchof Canterbury)”;2011年,该台报道养猪行业情况时,称猪会啃掉任何在猪栏内的东西,包括橡胶水靴(wellies),但字幕却是“willies”(阴茎)。


)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759