Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)归海一刀
published in(发表于) 2014/5/31 8:18:41
Li keqiang: Sino-Malaysian relations have been slender small tree a tree

Li keqiang: Sino-Malaysian relations have been slender small tree a tree | | Li keqiang Malaysia _ news

  Create a relationship in a better tomorrow


--China and Malaysia established diplomatic relations 40 speech at the anniversary celebration


People's Republic of China Premier Li keqiang


His Excellency the Honourable Prime Minister Najib and his wife Luo Sima DOE


Ladies, gentlemen, friends:


Today is China Malaysia friendship a landmark day in the history. Here we are solemnly commemorating and celebrating the 40 anniversary of the establishment of diplomatic, I should like to assure Mr Najib, Prime Minister and members of Malaysia's friends are warmly welcomed, has long been committed to Sino-Malaysian friendship and expressed heartfelt thanks!


40 years ago today, as we are now in the West Hall of the great Hall, Premier Zhou Enlai and Prime Minister Najib's father Ma Lazak Prime Ministers signed a joint communique, Malaysia among the ASEAN countries first established diplomatic relations with China, opened a new chapter in the history of development of Sino-Malaysian relations, also opened a new era of relations between China and ASEAN countries.


It was dense clouds of the cold war era, the international situation is complicated and ideologically polarized between East and West. Lazak vision of the Prime Minister, decided to go to China, "ice-breaking journey". Leaders of the older generation of the two countries overcome obstacles, overcome difficulties in the fog of time, with a brilliant eye, jointly selected a correct path, horses in the two friendly neighbors together, become a forerunner and example of friendship and cooperation in the region.


Chinese people often say, "40 likely." For 40 years, Sino-Malaysian relations exhibits a vibrant vitality and strong momentum, marched into the development of a comprehensive, stable and pragmatic. Bilateral political mutual trust and increasing bilateral trade volume and dry break hundreds of billions of dollars and personnel exchanges for 4 consecutive years of more than 2.5 million passengers, about 15,000 students each year to study in each other's countries. When Lazak said, "horse built like just planting of small trees, this small tree to thrive is our common task." We are pleased to see, when the slender small tree was planted, has now become a great tree foliage.


Last October, XI Jinping visited Malaysia during, the two sides agreed to promote bilateral relations to a comprehensive strategic partnership, bilateral relations have entered a new stage of development. The 40 anniversary of the establishment of diplomatic, Prime Minister Najib led a delegation to China to "revisit the journey" and "journey of friendship". And moments later, I and Prime Minister Najib will take place in this historic signing of the Joint Communique on the 40 anniversary of the establishment in, recalling the development of Sino-Malaysian relations, on future bilateral interaction and deepen pragmatic cooperation in all areas at all levels of planning. Believe under the joint efforts of both sides, this visit will become a new milestone in the history.


Sino-Malaysian relations have gone through trials and hardships and challenges, is getting more mature. Malaysia Airlines passenger plane lost after the incident, China has maintained close cooperation with the parties, never stopped searching for work, attach great importance to the investigation and handling of the event. China is ready to work hand in hand with the Malaysian side, remained fully committed to the search for Malaysia Airlines lost aircraft and properly handle the follow-up issues, so that Sino-Malaysian relations and friendship stand the test.


Ladies and gentlemen, friends:


Development of Sino-Malaysian relations 40 gives us a lot of valuable experience and enlightenment, and lay a solid foundation for both sides to deepen their cooperation in the future. China is ready to join hands with Ma, mutually beneficial cooperation between the two countries and their respective development strategies more organically combine the Sino-Malaysian relations would continue to reap rich fruits into the forties, better benefit the two peoples.


--Further enhancing strategic mutual trust, continuously consolidate the political foundation of bilateral relations. Adhere to the Sino-Malaysian relations in advance of their foreign policy priority, strengthen communication and coordination on major issues to achieve the long-term stable and healthy development of bilateral relations.


--To further expand mutually beneficial cooperation and continuously strengthen the bond of interests of bilateral relations. Practical cooperation is the keyword of Sino-Malaysian relations is also inexhaustible driving force for continuous development of bilateral relations. We will continue to vigorously promote economic, trade and investment, finance, education, law enforcement, exchanges and cooperation, enhance pragmatic cooperation in all areas.


--To further enhance cultural exchanges and continue to narrow the distance between the heart and the heart of the two peoples. Encourage the people of the two countries frequently Exchange, enhance understanding, communicate with each other, thick planting traditional friendship and common waters more gorgeous flower of Sino-Malaysian friendly.


--To further strengthen regional cooperation, work together to create a better future in Asia. Malaysia is an important member of ASEAN, is also founder of China-ASEAN relations. Next year, Malaysia will assume the ASEAN chairmanship. The Chinese side wishes to include Malaysia in ASEAN countries, in close cooperation, political consensus on the implementation of China-ASEAN relations, working together to build the Asian community of common destiny, community of interests and responsibility.


Ladies and gentlemen, friends:


In retrospect, we welcomed the development of Sino-Malaysian relations. Looking to the future, we are confident about the prospects of bilateral relations. China is ready to work together with Malaysia, bringing bilateral relations to a more mature and stable, mutual benefit and mutual prosperity and development for the next 40 years. Just prior to attending the Conference, I met with Prime Minister Najib Maldivian youth representatives, suggesting that is future-oriented Sino-Malaysian relations and friendship. Both go hand in hand, we can create a relationship in a better tomorrow!


Thank you very much.


(Original title: Li keqiang: Sino-Malaysian relations created a better tomorrow)

18:21 May 31, 2014 Government network
(
李克强:中马关系已由纤纤小树长成参天大树|李克强|马来西亚_新闻资讯

  开创中马关系更加美好的明天


   ——在中国同马亚西亚建立外交关系40周年庆祝大会上的讲话


  中华人民共和国国务院总理 李克强


  尊敬的纳吉布总理阁下和夫人罗斯玛女尸


  女士们,先生们,朋友们:


  今天是中国同马来西亚友好关系史上一个具有里程碑意义的特殊日子。我们在这里隆重纪念和共同庆祝中马建交40周年,我谨向纳吉布总理和各位马来西亚的朋友们表示热烈欢迎,向长期以来致力于中马友好的两国各界人士表示衷心感谢!


  40年前的今天,就在我们现在所处的人民大会堂西大厅,周恩来总理同纳吉布总理的父亲拉扎克总理共同签署了中马联合公报,马来西亚在东盟国家中率先同中国建立外交关系,翻开了中马关系发展历史新篇章,也开启了中国与东盟国家关系的新纪元。


  那是冷战风云密布的年代,国际形势错综复杂,东西方意识形态严重对立。拉扎克总理高瞻远瞩,毅然来华进行“破冰之旅”。两国老一辈领导人在时代的迷雾中排除干扰、克服困难,用睿智的眼光,共同选择了一条正确的道路,让中马这两个友好邻邦走到了一起,成为本地区友好合作的先行者和典范。


  中国人常说,“四十不惑”。40年来,中马关系展现出蓬勃的活力和强劲的动力,步入了全面、稳定、务实的发展轨道。两国政治互信不断增乾双边贸易额突破千亿美元,人员往来连续4年超过250万人次,每年约有1.5万名留学生在对方国家学习。当年拉扎克总理表示,“马中建立起来的关系好比刚刚栽培的小树,保证这棵小树茁壮成长,是我们共同的任务”。我们高兴地看到,当年栽下的纤纤小树如今已长成参天大树,枝繁叶茂。


  去年10月,习近平主席访问马来西亚期间,双方一致同意将中马关系提升为全面战略伙伴,两国关系进入了一个新的发展阶段。在中马建交40周年之际,纳吉布总理又率团来华进行“重温之旅”、“友好之旅”。再过一会儿,我和纳吉布总理将在这个具有历史意义的地方签署中马建交40周年联合公报,回顾中马关系发展历程,对未来加强两国各层级交往和深化各领域务实合作作出规划。相信在双方共同努力下,此访必将成为中马关系史上一座新的丰碑。


  中马关系历经风雨和挑战,日臻成熟。马航客机失联事件发生后,中方同各方保持密切合作,始终没有停止搜寻工作,高度重视事件的调查和处理。中方愿与马方携手努力,继续全力搜寻马航失联客机,妥善处理相关后续事宜,使中马关系和友谊经得起考验。


  女士们、先生们、朋友们:


  中马关系40年的发展带给我们许多宝贵经验和启示,为双方未来深化合作打下了坚实根基。中方愿与马方一道,把两国互利合作与各自发展战略更加有机地结合起来,让进入不惑之年的中马关系不断收获累累硕果,更好造福两国人民。


  ——进一步提升战略互信,不断巩固两国关系的政治基础。坚持把推进中马关系放在各自外交政策的优先位置,加强在重大问题上的沟通与协调,实现两国关系长期稳定健康发展。


  ——进一步扩大互利合作,不断强化两国关系的利益纽带。务实合作是中马关系的关键词,也是两国关系持续发展的不竭动力。我们要继续大力推进经贸、投资、金融、教育、执法等交流与合作,提升各领域务实合作水平。


  ——进一步增进人文交流,不断拉近两国人民心与心之间的距离。鼓励两国民众频繁交流,加强理解,互相沟通,厚植传统友谊,共同浇灌出更加绚烂的中马友好之花。


  ——进一步加强区域合作,共同创造亚洲更加美好的未来。马来西亚是东盟重要成员,也是中国—东盟关系的开创者。明年马来西亚将担任东盟轮值主席国。中方愿同包括马来西亚在内的东盟国家密切合作,落实中国—东盟关系发展的政治共识,共同建设亚洲命运共同体、利益共同体和责任共同体。


  女士们、先生们、朋友们:


  回顾过去,我们对中马关系的发展感到欣慰。展望未来,我们对两国关系的前景充满信心。中方愿同马方共同努力,将中马关系带向更加成熟稳定、互利互信、繁荣发展的下一个40年。刚刚就在出席此次大会之前,我与纳吉布总理一起会见了中马两国青年代表,这表明中马关系和友谊是面向未来的。中马双方携手前行,一定能开创中马关系更加美好的明天!


  谢谢大家。


(原标题:李克强:开创中马关系更加美好的明天)


2014年05月31日18:21
中国政府网
)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759