Li met with the leaders of the five countries in the Mekong subregion common reporter
CCTV News (news feeds): that morning, and Li keqiang, together with the meeting Chairman Thailand Prayudh, Prime Minister, as well as Cambodia, Laos, Myanmar, Viet Nam and other countries leaders met with reporters.
Li reached consensus and the outcome of the meeting was introduced, said LAN Mae cooperation leaders ' meeting was held successfully for the first time, declared the birth of LAN Mae cooperation mechanisms. Countries agreed on the premise of maintaining regional peace and stability, deepen mutual political trust, enhance economic cooperation and cultural exchanges, to build a new model of regional cooperation and South-South cooperation and forge closer community of destiny, the region became an important force in maintaining regional stability and world peace, but also to implement the 2030 new contribution to the sustainable development agenda of the United Nations.
Li pointed out that, the Conference adopted a series of documents to determine LAN Mae mechanism's development direction in the future, showed political consensus and commitment of the six countries.
Prayuth said, the parties will make great efforts to promote the early harvest, share development experiences, and enable LAN Mei cooperation to better safeguard regional and world peace and stability and prosperity.
Li keqiang, together with the leaders of the five countries participated in the subsequent cooperation in Lancang-Mekong River ceremony.
(Editors: Pan Yi burn UN657)
2016-03-23 21:10:35
CCTV
李克强同湄公河五国领导人共同会见记者
央视网消息(新闻联播):当天上午,李克强与会议共同主席国泰国总理巴育,以及柬埔寨、老挝、缅甸、越南等国领导人共同会见记者。
李克强介绍了会议达成的共识和成果,表示澜湄合作首次领导人会议的成功举行,宣告澜湄合作机制的诞生。各国一致同意在维护地区和平稳定前提下,深化政治互信,提升经济合作与人文往来,打造次区域合作和南南合作的新典范,结成更加紧密的命运共同体,使本地区成为维护地区稳定与世界和平的重要力量,也为落实联合国2030年可持续发展议程作出新的贡献。
李克强指出,会议通过一系列成果文件,确定了澜湄机制未来的发展方向,展示了六国的政治共识和决心。
巴育表示,各方将着力推动实现早期收获,分享发展经验,使澜湄合作更好地维护地区乃至世界的和平稳定与繁荣发展。
李克强同五国领导人共同出席了随后举行的澜沧江—湄公河合作启动仪式。
(责任编辑:潘奕燃 UN657)
2016-03-23 21:10:35
央视网