Foreign media journalists shocked: the 24-hour cash-free survival experience Beijing-PayPal, micro-payments, mobile payments-IT information
CNN journalist reported Will Ripley, in many places, go out without my wallet, you have no way to buy food and drink, and you're not going anywhere. But in Beijing, only you have a smart phone, you do not need to bring a fat wallet, even credit cards are not around. When I was in United States Shi, I don't often pay in cash, but I must always carry a credit card. I can write a check to pay the rent and pay most of the Bills on the Internet.
Mobile Commerce in China is said to have put the United States far behind, so I'll see how far a phone can let me go.
To tell the truth, without the purse to be able to stay in Beijing for a day? I also have little doubt about that, but the result is, very relaxed, very convenient.
First of all, I bought a roadside pancake, 6 dollars (93 US cents). Payment as long as a few seconds, to scan a QR code, and then enter the payment password, you can.
In a nearby Cafe, the owner scanned the CNN News Assistant Shen Lu mobile QR code.
In our coffee, Shen Lu using a mobile phone to pay water bill in the family, it only takes a few seconds at a time. This way, she often pay the Bills, including her rent.
In Beijing, I was able to use mobile phones to buy movie tickets, restaurant takeout as well as purchase goods over the Internet.
I hailed a taxi with his mobile phone, and met with a mobile application company, co-founder of Gu Yu.
Gu Yu tells me, many people prefer to use mobile phone, rather than a credit card for payment.
He said, "I call it the advantage. China has not built a truly profitable credit card system, so the Chinese crossed the stage of credit card, move directly into the era of mobile payments. ”
Along the way, Gu Yu about the many benefits of mobile payments, for example, no longer need to change without fear of damaged banknotes, lost, electronic invoicing, you can automatically record all kinds of consumer behavior, of course, no longer with bulging wallets.
After the SanLiTun, we had lunch together, AA-pay, of course, use mobile phones to pay bills.
From the street vendors to large commercial chains, more and more businesses accept mobile payments, through PayPal and the letter. For enterprises, the benefits can be tracked using mobile payment consumer preferences.
In China, hundreds of millions of people use PayPal and micro-letters, mobile payments market is growing rapidly.
EMarketer's research shows, in 2015, China Mobile Internet retail sales grew by 85%, to 334 billion dollars. Is the United States more than four times times the size of the market.
外媒记者震惊:体验北京24小时无现金生存 - 支付宝,
微信支付,移动支付 - IT资讯
CNN记者Will Ripley报道,在许多地方,出门不带钱包,你没办法买吃的和喝的,而且,你哪也去不了。但在北京,只有你有一部智能手机,你可以不用带一个鼓鼓的钱包,甚至连信用卡也不用带在身边。当我在美国时,我也用不着经常用现金支付,但我必须永远带着信用卡。我可以写支票支付房租,并在网上支付大部分账单。
据说中国的移动商业已经把美国远远拉在后面,所以我要亲自看看一部手机能让我走多远。
说实话,在北京不用钱包能待一天吗?对此我也有一点点怀疑,但结果是,非常轻松,非常方便。
首先,我在路边摊买了一个煎饼,6块钱一个(93美分)。付款只要几秒钟时间,先扫描一个二维码,然后输入付款密码,就可以了。
在附近一个咖啡馆,店主扫描了CNN新闻助理Shen Lu手机的二维码。
在我们喝咖啡时,Shen Lu用手机支付了家里的水费,只花了几秒钟的时间。她经常用这种方式支付各种账单,包括她的房租。
在北京,我能够用手机购买各种电影票,点餐馆外卖以及网购各自商品。
我用手机叫了一部出租车,并与一家手机应用公司联席创始人Gu Yu会了面。
Gu Yu告诉我,很多中国人更喜欢用手机,而不是信用卡进行支付。
他表示,“我把它叫做后发优势。中国并没有建好一个真正的有利可图的信用卡系统,所以中国人跨越了信用卡阶段,直接进入移动了移动支付时代。”
一路上,Gu Yu讲述了移动支付的很多好处,比如不再需要零钱,不用担心纸币受损、丢失,有电子发票,可以自动记录各种消费行为,当然,不用再带鼓鼓的钱包了。
到了三里屯后,我们一起吃了午餐,AA制付账,当然也是用手机支付的账单。
从小的街头小贩到大的商业连锁店,越来越多的商家接受移动支付,主要通过支付宝和微信。对于企业来说,使用移动支付的好处是可以追踪消费者的消费喜好。
在中国有数亿人使用支付宝和微信,移动支付市场正在快速成长。
eMarketer的研究显示,中国2015年手机移动互联网的零售额增长了85%,达到3340亿美元。是美国市场规模的四倍以上。