Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/5/4 3:49:02
XI met with Lao President BOUNGNANG, VORACHITH _ Sina news

English

中文

XI Jinping met with Lao President BOUNGNANG, VORACHITH _ news

CCTV News (news feeds): after the welcoming ceremony, General Secretary of the CPC Central Committee, President, XI Jinping, the Lao People's Revolutionary Party Central Committee General Secretary and State President BOUNGNANG, VORACHITH held talks.


XI welcomed the young for an official goodwill visit to China. XI Jinping said comrade General Secretary was a good friend and old friend of the Chinese people, long-term commitment to the development of Sino-Lao friendly cooperative relationship, immediately after the assumption of the Lao party and state leader to visit fully embodied the Lao party, Government, you personally attaches great importance to bilateral relations, and we appreciate this.


XI Jinping stressed that under the new circumstances, both sides should maintain the good momentum of Sino-Lao relations have been developing in recent years, seize the rare opportunity to bring healthy and stable development of bilateral relations, expanding the breadth and depth of old comprehensive strategic cooperation.


XI noted that this year is the oldest established diplomatic ties 55 years ago. More than half a century, Sino-Lao relations continuous consolidation and development, establish a high degree of mutual trust and mutual benefit of comprehensive strategic cooperative partnership. In a two-party carefully nurtured and promoted by successive leaders of the two countries, Sino-Lao traditional friendship has stood the test of the changing times and changing international situation, it is even stronger than before, become a common treasure. The Chinese side attaches great importance to developing relations with Laos, is willing to work together with the new Central collective leadership of the Lao party, guided by long-term stability, good neighborliness, mutual trust and comprehensive cooperation approach and good neighbors, good friends, good comrades and good partners in spirit, past and future, old comprehensive strategic partnership in promoting long-term, stable and healthy development of relations, work together to create an unbreakable in the old community of destiny.


Vorachith, boungnang said, nice leather for Presidency of the Laos Party Central Committee General Secretary and State President visited China and met with XI Jinping, General Secretary the achievement for the first time. XI Jinping thanked the CPC Central Committee and General Secretary of the Lao party's top ten held and I was elected General Secretary sent a congratulatory message and send a Special Envoy to visit the old, the Lao party and I am a tremendous encouragement and support. I this is the old traditional friendly exchanges of visits by leaders of both parties in inheriting and carrying forward, believe will deepen the high level of mutual trust.


XI stressed that China and Laos are both socialist countries under the leadership of the Communist Party, ideals and beliefs in common, similar development, future and destiny, which is the important political foundation of Sino-Lao relations. For expand in the old full strategy cooperation of breadth and depth, both to close senior contacts, keep political trust high; to deepening party inter exchange, promote mutual learn mutual mirror, strengthening rule party ruling experience exchange; to docking development strategy, promoted pragmatic cooperation, do "area way" initiative with Laos "variable Lu Suoguo for Lu Lianguo" strategy, and China "Thirteen-Five" planning and Laos "85" planning of effective docking; to strengthening Humanities Exchange, development people communicates engineering; to strengthening security cooperation, maintenance stable situation ; To strengthen coordination and cooperation, and deepen cooperation in international affairs. This year is the 25 anniversary of the China-ASEAN dialogue relations, China firmly supports ASEAN's integration process, fully supports the Presidency of the Laos when the ASEAN.


BOUNGNANG, VORACHITH said fully agreed with XI on the further development of relations between the two parties in the old proposal. He said old relationships in this year is a year of significance, the two sides will hold a series of activities to celebrate the 55 anniversary of the establishment. The Lao party and the country's new leadership will be inherited and developed with the Chinese Communist Party, Government and people of the traditional friendship and all-round strategic cooperative partnership of long-term stability, with China, efforts to promote friendly relations would continue to flourish in the old. Thanked China's support for Laos as ASEAN Chair country.


The two sides briefed each other on the current domestic situation. XI Jinping, a positive evaluation of the Lao party in exploration in accordance with the national conditions of significant achievements on the road of Socialist construction.


BOUNGNANG, VORACHITH on comrade XI Jinping as General Secretary of the Central Committee of the Chinese people, under the leadership of constantly impressed with the great achievements of Socialist construction with Chinese characteristics, believes China is bound to realize the great rejuvenation of the Chinese dream of the Chinese nation, and contribute to the peaceful development of the region and the world.


After the talks, XI and Yang witnessed the signing of bilateral cooperative documents.


Wang huning, Li zhanshu, Chinese Foreign Minister Yang Jiechi and other officials attended these activities.



Responsible editor: Kun Qu SN117




I want feedback
Save a Web page
CCTV
习近平同老挝国家主席本扬会谈_新闻资讯

  央视网消息(新闻联播): 欢迎仪式后,中共中央总书记、国家主席习近平同老挝人民革命党中央总书记、国家主席本扬举行会谈。


  习近平欢迎本扬来华进行正式友好访问。习近平表示,总书记同志是中国人民的好朋友、老朋友,长期致力于发展中老友好合作关系,就任老挝党和国家最高领导人后即来华访问,充分体现了老挝党、政府、你本人对双边关系的高度重视,我们对此表示赞赏。


  习近平强调,新形势下,双方要维护好近年来中老关系发展的强劲势头,抓住双边关系健康稳定发展带来的难得机遇,拓展中老全面战略合作广度和深度。


  习近平指出,今年是中老建交55周年。半个多世纪以来,中老关系不断巩固和发展,双方建立了高度互信互助互惠的全面战略合作伙伴关系。在两党两国历届领导人精心培育和大力推动下,中老传统友谊经受住了时代变迁和国际风云变幻的考验,历久弥坚,成为共同的宝贵财富。中方高度重视发展同老挝的关系,愿同老挝党新一届中央领导集体一道,秉承长期稳定、睦邻友好、彼此信赖、全面合作方针和好邻居、好朋友、好同志、好伙伴精神,承前启后、继往开来,推动中老全面战略合作伙伴关系长期稳定健康发展,携手打造牢不可破的中老命运共同体。


  本扬表示,很高兴在担任老挝人革党中央总书记、国家主席后访问中国并同习近平总书记实现首次会晤。感谢中共中央和习近平总书记在老挝党十大召开和我本人当选中央总书记后发来贺信并派特使访老,这对老挝党和我本人是巨大鼓舞和支持。我此访是对老中两党两国高层友好交往传统的继承和发扬,相信必将深化双方高层互信。


  习近平强调,中国和老挝同为共产党领导的社会主义国家,理想信念相通,发展道路相近,前途命运相关,这是中老关系发展的重要政治根基。为拓展中老全面战略合作的广度和深度,双方要密切高层交往,保持政治互信高水平;要深化党际交流,促进互学互鉴,加强治党治国经验交流;要对接发展战略,推动务实合作,做好“一带一路”倡议同老挝“变陆锁国为陆联国”战略、中国“十三五”规划和老挝“八五”规划的有效对接;要加强人文交流,发展民心相通工程;要加强安全合作,维护稳定局面;要加强协调配合,深化国际事务合作。今年是中国-东盟建立对话关系25周年,中方坚定支持东盟一体化进程,全力支持老挝当好东盟轮值主席国。


  本扬表示完全赞同习近平对进一步发展老中两党两国关系的建议。他表示,今年对老中合作关系而言是具有重要意义的一年,双方将举办系列活动,共同庆祝建交55周年。老挝党和国家新一届领导集体将全面继承和发展同中国党、政府和人民的传统友谊和长期稳定的全面战略合作伙伴关系,与中方一道,努力推动老中友好关系不断开花结果。感谢中方对老挝担任东盟轮值主席国的支持。


  双方相互通报了当前国内形势。习近平积极评价老挝党在探索符合本国国情的社会主义建设道路上取得的显著成就。


  本扬对中国人民在以习近平同志为总书记的中共中央领导下,推动中国特色社会主义建设不断取得巨大成就表示钦佩,相信中国必将顺利实现中华民族伟大复兴的中国梦,并为本地区和世界和平发展作出贡献。


  会谈后,习近平和本扬共同见证了双边有关合作文件的签署。


  王沪宁、栗战书、杨洁篪等参加上述活动。



责任编辑:瞿崑 SN117




我要反馈
保存网页
央视




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759