Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/5/11 7:25:57
Reuters: “sleeping in the company“ has become China’s science and technology culture,

English

中文

Reuters: "sleeping in the company" culture has become the tech industry-business, overtime-IT information

Reuters published an article on Tuesday said that in China's science and technology industry, sleep has become a culture. Due to the fast development of many startups, so employees have to work overtime to complete.

Following is the full text of the article:

Xiang in Beijing, 40 years old to work at the beginning of an engineer. He worked for a machinery company, as a result of a 72-hour shifts at work, daixiang often had to sleep on the floor.

After entering the industry, he still often lay on the table or lying in any place where I can lay napping. Last year, he and others set up his own company White Mountain cloud cloud computing technology.

He purchased the first batch for ourselves is 12 high and low beds and bed in one corner of the Office.

Daixiang said: "technology is mainly engaged in mental work. Employees need time to find inspiration. Our lounge is not only for the evening to rest during the day can also be used. ”

In China, employees in the Office to sleep is a common phenomenon. In some industries, this is due to lower employee productivity. But in the technology industry, because of the rapid business development, many companies recruit speed cannot catch up with the pace of development, so employees have to work overtime at night, to complete the schedule.

Business data nut Cui Meng Bao co-founder and General Manager of the company said: "the fast development of the Chinese Internet company. I have been visiting the United States, where the competition is not so fierce in China. "He said, his company's programmers need to work overtime every day. In order to solve this problem, they are allowed in the company after 9 o'clock in the afternoon and go to bed. They can lay on the table, lying on the sofa, or use a special lazy couch.

In the most extreme cases, some tech companies staff on weekdays and even lived in the company.

Recruitment and HR platform m Liu Zhanyu recruited slept in the company Conference room from Monday to Friday, so as not to spend 1 hour a day from home in Beijing's eastern suburbs, and rushed to the company. As the company's "big customer" head, every day from midnight to 3 o'clock in the morning, he often rest in the meeting room with one or two colleagues.

He said: "we need to get up at 8:30, as our colleagues will come to work at 9:30. We all shared the bathroom faucet. ”

Many company employees say, working in a startup on the potential rewards are worth it to work long hours, but they had to sacrifice their social activities.

Liu Zhanyu says: "children will miss me. This makes me a little guilty. "He has a 3-year old son, and they can only meet on weekends.

Credits for all programmers Xiang Shiyang, 28 years old, he expected to work late at least twice a week until three or four o'clock in the morning. Other than working, he doesn't have too much time on social networking sites. He said: "I haven't had a chance, but didn't have time to find a girlfriend. "Everyone lend these programmers to prepare a simple bed, for when they were working late to rest.

He said: "in fact, overtime work is a very interesting thing, because I put all his energy into this company. ”


路透社:“睡在公司”已成为中国科技行业文化 - 创业,加班 - IT资讯

路透社周二刊文称,在中国科技行业,睡在公司已成为一种文化。由于许多创业公司的发展速度很快,因此员工不得不加班加点地去完成进度。

以下为文章全文:

现年40岁的北京人代翔在走上工作岗位之初是一名工程师。他供职于一家机械公司,由于采取72小时倒班的工作制度,因此代翔常常要睡在地板上。

在进入科技行业之后,他仍然常常趴在桌上或躺在任何能躺的地方小睡。去年,他与别人一起创立了自己的云计算公司白山云科技。

他为自己的公司采购的第一批产品是12张高低床,并将这些床放在了办公室一角。

代翔表示:“科技行业主要从事脑力劳动。员工需要时间去寻找灵感。我们的休息区不仅仅用于晚间休息,白天也可以使用。”

在中国,企业员工在办公室睡觉是一种常见现象。在某些行业,这是由于员工的工作效率低下。但在科技行业,由于业务发展速度很快,许多创业公司的招聘速度赶不上发展速度,因此员工必须要在夜间加班,以完成进度。

创业数据公司果仁宝联合创始人及总经理崔萌表示:“中国互联网公司的发展速度很快。我曾前往美国,那里的竞争环境没有中国这么激烈。”他表示,自己公司的程序员每天都需要加班。为了解决这一问题,他们被允许在午间和晚上9点后在公司睡觉。他们可以趴在桌上,躺在沙发上,或是使用专门的懒人沙发。

在最极端的情况下,一些科技公司员工在工作日甚至就住在公司。

招聘和人力资源平台斗米优聘的Liu Zhanyu从周一至周五睡在公司会议室里,以免每天花1个多小时从北京东郊的家中赶往公司。作为公司“大客户”部门负责人,从每天午夜至凌晨3点,他与一两名同事常常就在会议室里休息。

他表示:“我们需要在8点半起床,因为我们的同事会在9点半来上班。我们在所有人共用的卫生间里洗漱。”

许多公司的员工都表示,在创业公司工作带来的潜在回报值得上长时间工作,但他们也不得不牺牲自己的社交活动。

Liu Zhanyu表示:“孩子会想我。这让我有些愧疚。”他有一个3岁的儿子,而他们只能在周末见面。

人人贷的程序员Xiang Shiyang现年28岁,他每周至少两次要加班至凌晨三四点。除工作以外,他没有太多时间用于社交。他表示:“我没有机会也没有时间去找女朋友。”人人贷给这些程序员准备了简易床,供他们在加班到很晚时休息。

他表示:“实际上,加班工作是一件很有趣的事,因为我将自己的全部精力都投入到这家公司里。”






If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759