Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 5/22/2016 7:55:10 AM
Superstition still prevalent in rural China, “ghost“ treatment causing death

English

中文

Superstition still prevalent in rural China "ghost" treatment causing death | | superstition | ghosts in rural areas _ news

Reference news, May 22 British media say, living in a remote village near Guangyuan, Sichuan province, in Southwest China's mountains. A black magic failed to cure his wife's disease later, listened to the two requirements of the Chinese medicine man: the pan to steam her until her body is "ghost" was flushed out.


According to the United Kingdom, the Daily Telegraph website reported on May 15, two for the woman to do "cure" man put her in wooden barrels, above the slow hanging in a large pan of boiling water. When burning steams into wooden barrels, he was told to get a PIN for the spirits. Howling in pain when his wife was in a barrel when he protested against two witch doctors. He said, "but they said that the ceremony must be done, and my wife's voice is the voice of the devil out of her body. "He stood there and watched until the wife calls people cannot afford. But when he blackened her body out of the bucket in his arms when he knew it was too late. Yan, 45, says: "I looked at her face, had turned purple. She told me that she is dying. "The two witches took the opportunity to slip away, ran to the mountains around their home.


Reports that Sichuan province this matter shows that belief in the supernatural and ancient ritual in rural China is still strong. Beijing is waging a war against superstition, promising to eliminate poverty in rural residents who are alienated, raise the level of education.


Reported that the popularity of irrational belief is an embarrassment. In some villages, people talk openly about his superstitions. Many people believe that the soul in the treatment, some people attribute health problems to the body's "ghost" or "spirit". A local man said: "the problem is usually the most powerful. ”


China has also had other "ghost" causing the death of.


In 2013, the Hainan Province, three brothers were charged with murder: they follow a wizard's advice, to kill the mother. This witch named Gao Yongchuan self-proclaimed "Emperor" sent here, to feed a 61 year old woman strong spirits with a mixture of pig blood, fowl blood, dog blood, to compel her to do the "spit out demons." After the ceremony, women lost consciousness. He orders her sons beat her to death, burned corpses, and then buried. He said she then crawled out from the ground.


Reports of China's booming coastal cities there have been extreme "treatment" for example. In 2013, a "demon Buster" to persuade a woman to have sex with him: he told her that he had a penis to exorcise the devil in her body.


Those accused of using "ghost" crimes were blamed for distorting the shaman's art. Shamanism is an ancient soul therapy traditions, some of the ethnic minority areas in China are respected.


A shaman of Jilin said: "some shamans claim to cure. Shaman is the relationship between man and God, false shaman deals with the relationship between man and ghost. ”


Reportedly, the two convinced a steam drive and his wife fake shaman ceremony was later arrested by local police. In despair, he struggles to cope with the reality of two children lost their mother, and feel guilty when his wife died. "I really had no alternative, wanted his wife to cure disease," he said, "I would rather die than this thing. How would I intentionally kill his wife? "(Compilation/Zhao Feifei)


Source: references



Responsible editor: Kun Qu SN117





Article keywords:
Rural superstition the spirits

I want feedback
Save a Web page
Integrated
中国农村封建迷信仍盛行 “驱鬼”治病致人死亡|农村|封建迷信|驱鬼_新闻资讯

  参考消息网5月22日报道 英媒称,严某居住在四川广元附近一个偏远的村子,在中国西南的大山里。一种黑魔法没能治好妻子的病以后,严某听从了两个中国巫医的要求:把她放到锅上蒸,直到她身体里的“鬼”被驱赶出来。


  据英国《每日电讯报》网站5月15日报道,两个一直给这名妇女做“治疗”的男子把她放进木桶,悬在一大盆缓慢沸腾的水上面。当灼热的蒸汽开始进入木桶,他被告知去取一根针用于驱鬼。当妻子在桶里痛苦地嚎叫时,他对两名巫医提出抗议。他说:“但他们说,仪式必须做完,我老婆的叫声是魔鬼离开她身体的声音。”他站在那里看着,直到妻子的叫声让人无法承受。但是,当他把她发黑的身体从桶里拖出来抱在怀里时,他知道已经太晚了。45岁的严某说:“我看着她的脸,已经变紫了。她告诉我她不行了。”那两个巫师借机溜走,跑到他们家周围的山里去了。


  报道称,四川省发生的这件事显示,对超自然现象和古代仪式的信仰在中国农村仍然根深蒂固。北京正在进行一场反对迷信的战争,承诺要在被疏离的农村居民当中消除贫困,提高教育水平。


  报道称,非理性信仰的流行是一种尴尬。在严某的村里,人们公开谈论自己的迷信。很多人相信灵魂治疗,有些人把健康问题归结为身体里的“幽灵”或“鬼魂”。一个当地男子说:“有病的通常也是信得最厉害的。”


  中国此前还发生过其他“驱鬼”致人死亡的案件。


  2013年,海南省有三兄弟被控谋杀罪:他们遵照一名巫师的建议,把母亲杀死了。这个名叫高永川的巫师自称“玉皇大帝”派来的,给一名61岁的妇女强喂烈酒与猪血、鸡血、狗血的混合物,这样做的目的是迫使她“把鬼吐出来”。这场仪式之后,妇女失去知觉。他命令她的儿子们把她殴打致死,焚烧尸体,然后掩埋。他承诺她随后会从地底下爬出来。


  报道称,中国繁荣的沿海城市也出现了极端“治疗”的例子。2013年,一个“魔鬼克星”说服一名女子与他发生性关系:他告诉她,他必须用阴茎才能驱除她身体里的魔鬼。


  这些被控利用“驱鬼”犯罪的人被指责为扭曲了萨满教的艺术。萨满教是一种灵魂治疗的古老传统,在中国的某些少数民族地区得到尊敬。


  吉林的一位萨满说:“有些所谓的萨满声称自己能治病。萨满处理的是人和神之间的关系,假萨满处理的是人和鬼的关系。”


  报道称,那两个说服严某和他妻子进行蒸汽驱鬼仪式的假萨满后来被当地警方逮捕。严某如今陷入绝望,他在努力应付两个孩子失去母亲的现实,同时对妻子的死感到内疚。“我当时真是没有别的办法,就想老婆治好病,”他说,“我宁愿死也不想发生这种事。我怎么会故意杀死自己的老婆呢?”(编译/赵菲菲)


  来源:参考消息



责任编辑:瞿崑 SN117





文章关键词:
农村 封建迷信 驱鬼

综合





If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)




QQ:154298438
QQ:417480759