Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 5/31/2016 8:24:35 AM
Foreign Media: China’s Xisha Islands tourism push claims, before visitors flag oath

English

中文

Foreign Media: China claims visitors Xisha | sovereignty _ was sworn in before the national flag | Sai Sha tourism news

Tourists holding a five-star red flag in Fukushima took a photo


Reference news, May 30 foreign media said South China Sea Islands have become China's and the United States one of the main strategic tensions between. With China in the construction of military facilities on the disputed island of escalating tension, United States Navy is sending more ships to the sea. Chinese warplanes recently and a United States reconnaissance aircraft flew very close to nearly collide. Now, China appears to be their advocates the adoption of a more flexible way.


According to the United States the New York Times, May 28, wants to wed in a remote island? Sansha to manage the Islands Mayor Xiao Jie said the Paracel Islands. He also said, if you're looking for water sports, this is able to provide these sites.


Xiao Jie said in an interview with the China daily, Xisha Islands tourism, water sports, and is a perfect romantic wedding. Xiao Jie said sansha will develop some islands and reefs, to accommodate a number of tourists. He also said some in the travel industry have started on three small islands in the Xisha Islands.


Haikou, a travel service agent Liu Shibiao (voice) said that on a voyage on the ship five days docked offshore in the small islands-silver Lantau Island, Fukushima and duck Islands--now by those who want to take a tropical wedding, but can't afford to go to Bali or Hawaii, couples welcome.


Liu Shibiao said this three-Island beach in southern China filled with trash more original, excessive construction along the coastline. He said: "the beaches of sea water are much cleaner than anywhere else in China, and they are very romantic. Here is cheaper than Hawaii and Bali. "He also said:" marriage has special significance here. Here is our land. ”


Reported that the patriotic elements in the Xisha Islands journey, open only to the holders of Chinese passports. Liu Shibiao travel agency posted the advertisement to this three-Island Tour, visitors will be to participate in patriotic activities, including flag-raising ceremony. The ad says, visitors need to be sworn before the Chinese flag.


Cruises starting from Sanya, Hainan, and then docking silver duck island and Lantau Island, Fukushima. Spent on the island for a short period, because there were no hotels or restaurants, but visitors are encouraged to interact with local fishermen. Liu Shibiao says these islands there are no conditions in a wedding ceremony. He said tourists sleeping on the boat, and most of the time drinking and watching movies.


It was reported that when asked whether visiting the cruise plan new artificial island in the Nansha Islands, Liu Shibiao said: "of course, we hope to journey there. Who doesn't? But this is not what we say. We need to get government approval. ”


(Source: reference news network)



Responsible editor: Chen yan SN225





Article keywords:
Xisha Islands tourism sovereignty of South China Sea

I want feedback
Save a Web page
Oriental NET
外媒:中国推西沙旅游宣示主权 游客国旗前宣誓|西沙旅游|南海主权_新闻资讯

游客举着五星红旗在全富岛拍照留念


  参考消息网5月30日报道 外媒称,南海的岛屿已经成为中国和美国之间主要的战略紧张因素之一。随着围绕中国在有争议岛屿上建设军事设施的紧张关系升级,美国海军已经派遣更多的舰船前往这片海域。中国战机最近和一架美国侦察机飞得非常近,以至于几乎发生碰撞。现在,中国似乎正在对其主张采取一种更加柔软的方式。


  据美国《纽约时报》网站5月28日报道,想要在一座偏远的岛屿上举办婚礼?管理这些岛屿的三沙市市长肖杰说,来西沙群岛吧。他还说,如果你渴望进行水上运动,那么这里能够提供这些场所。


  肖杰在接受《中国日报》采访时说,西沙群岛对旅游业、水上运动以及浪漫的婚礼而言是完美的。肖杰说,三沙市将开发一些岛礁,以容纳一定数量的游客。他还表示,部分旅游业已经在西沙群岛的三座小型岛屿上启动。


  海口一家旅行社的代理刘世彪(音)说,在一艘邮轮上航行五天,停靠海上那些小型岛屿——银屿岛、全富岛和鸭公岛——目前受到那些想要拍热带风情婚纱照,却去不起巴厘岛或夏威夷的情侣的欢迎。


  刘世彪说,这三座岛屿的海滩比中国南部垃圾遍地、过度建造的海岸线更加原生态。他说:“这些海滩的海水比中国其他任何地方的海水都更加干净,而且它们十分浪漫。这里比夏威夷和巴厘岛更便宜。”他还说:“在这里结婚具有特殊的意义。这里是我们的土地。”


  报道称,在西沙群岛的旅程中有爱国元素,这里只对中国护照持有者开放。刘世彪所在的旅行社在网上发布的一则前往这三座岛屿旅游的广告称,游客将参加爱国主义活动,包括升旗仪式。这则广告称,游客需要在中国国旗前宣誓。


  邮轮从海南三亚出发,然后停靠银屿岛、全富岛和鸭公岛。在岛上度过的时间很短暂,因为那里没有酒店或餐馆,但游客们被鼓励与当地渔民交往。刘世彪说,这些岛屿目前没有条件举行结婚仪式。他说,游客们在船上睡觉,并且大部分时间用来畅饮和观看电影。


  据报道,在被问及有没有前往南沙群岛新的人工岛的邮轮计划时,刘世彪说:“当然,我们希望组织去那里的行程。谁不想呢?但这不是我们说了算。我们需要得到政府的批准。”


  (来源:参考消息网)



责任编辑:陈琰 SN225





文章关键词:
西沙旅游 南海主权

东方网





If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)




QQ:154298438
QQ:417480759