Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 6/13/2016 11:09:35 AM
Li keqiang, with Germany Chancellor Angela Merkel hold talks

English

中文

Li keqiang, with Germany Chancellor Angela Merkel hold talks
News Agency in Beijing, June 13 (Xinhua Madlyn) Chinese Premier Li keqiang in Beijing on 13th formal visit to China at the great Hall of the Germany Chancellor Angela Merkel held talks.
Positive comments on Sino-German relations have developed between the Prime Ministers. Li said, China Tong de parties grasp the general direction of the development of China-Germany relations, increase mutual political trust, strategy of accelerating the development of docking, deepening trade and investment, finance, industry and pragmatic cooperation in various fields, strengthen communication and coordination on international and regional affairs, and support civil society and close contacts, promote Sino-German relations and cooperation in a comprehensive upgrade and better benefit the two peoples.
Li pointed out that maintaining the seriousness of the international trading system is the common responsibility of all members of the WTO, also in line with the common interests of all parties. China-EU trade has created a lot of employment, is vital to both our economies. Want the EU to focus on the overall situation of China-EU cooperation and long-term development, the effective implementation of the Protocol on China's accession to the WTO obligations promised in the 15th, on schedule its use in anti-dumping investigations against China in "surrogate country" approach to further China-EU trade and investment liberalization and facilitation, achieve a better level of mutual benefit and win-win conditions, also hopes the German Government will make positive efforts to that end.
Li stressed that Sino-German relations are an important part of China-EU relations. China is committed to advancing China-EU cooperation, attaches great importance to developing relations with the EU Member States, attaches great importance to the status and role of the EU institutions. I would soon be held with leaders of the EU institutions the 18th China-EU leaders ' meeting, wants to meet further implement the consensus, continue to open up new ideas, new areas for practical cooperation, and to achieving a breakthrough in areas such as trade, investment, and for the development of China-EU relations, China's relations with EU countries new impetus.
Merkel said that the German side is pleased to see the continuous development of German-Chinese relations are. Germany is willing to maintain high-level exchanges and speed up Germany "industrial 4.0" docking with China's industrial upgrading, strengthen their financial, automotive, information technology, aviation and other areas of cooperation, believe that third parties cooperation in Germany will reach a positive outcome, openness to Chinese enterprises to invest in Germany, the two countries further promote two-way investment. German party under the Protocol on China's accession to the WTO will make active efforts on the 15th issue. Germany would like to vigorously promote the personnel exchanges, especially exchanges between young people.
The two sides also exchanged views on international and regional issues of common concern.
Prior to the talks, Li held a welcome ceremony for Merkel at the North Hall in Beijing.
Author: Robert Madelin
(Editors: Pan Yi burn UN657)
2016-06-13 18:53:14
China News Network
李克强同德国总理默克尔举行会谈
中新社北京6月13日电 (记者 马德林)中国国务院总理李克强13日在北京人民大会堂同来华进行正式访问的德国总理默克尔举行会谈。

  两国总理积极评价中德关系发展。李克强表示,中方愿同德方把握好中德关系发展的大方向,增进政治互信,加快发展战略对接,深化贸易投资、金融、产业等各领域务实合作,就国际和地区事务加强沟通协调,支持双方民间和地方密切交往,推动中德关系与合作全面升级,更好造福两国人民。

  李克强指出,维护国际贸易体系的严肃性是世贸组织所有成员的共同责任,也符合各方共同利益。中欧贸易创造了大量就业,对双方经济都至关重要。希望欧方着眼中欧合作大局和长远发展,切实履行《中国加入世贸组织议定书》第十五条所承诺的义务,如期终止在反倾销调查中对中国使用“替代国”做法,为中欧贸易投资进一步自由化、便利化,实现更好水平互利共赢创造条件,也希望德方为此作出积极努力。

  李克强强调,中德关系是中欧关系的重要组成部分。中方致力于推进中欧合作,重视发展同欧盟成员国的关系,也高度重视欧盟机构的地位和作用。我不久将同欧盟机构领导人举行第十八次中国欧盟领导人会晤,希望会晤进一步推动落实双方各项共识,继续开辟中欧务实合作的新思路、新领域,并在贸易、投资等领域实现突破,为中欧关系、中国同欧盟国家关系发展注入新动力。

  默克尔表示,德方高兴地看到德中关系正不断发展。德方愿保持两国高层交往,加快德国“工业4.0”与中国产业升级进行对接,加强在金融、汽车制造、信息技术、航空等领域合作,相信德中开展第三方合作将取得积极成果,对中国企业赴德投资持开放态度,希两国进一步促进双向投资。德方将在如期履行《中国加入世贸组织议定书》第十五条义务问题上作出积极努力。德方愿大力推动人员往来特别是青年人之间的交流。

  双方还就共同关心的国际和地区问题深入交换了意见。

  会谈前,李克强在人民大会堂北大厅为默克尔举行欢迎仪式。

  作者:马德林
(责任编辑:潘奕燃 UN657)
2016-06-13 18:53:14
中国新闻网





If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)




QQ:154298438
QQ:417480759