Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 6/13/2016 11:15:57 AM
Warcraft United States cold but domestic audiences and foreign media: China,

English

中文

Warcraft United States cold but domestic audiences and foreign media: China-world of Warcraft, world of Warcraft-IT information

The Wall Street Journal reported, in just this past weekend, the Chinese market once again underscores the importance of Hollywood box office revenue growth. Based on the game world of Warcraft and the Warcraft movie in the United States suffer from cold, but has a record of success in the Chinese market.

Warcraft movie in the United States and Canada for a week at the box office is expected to only us $ 24.4 million, apparently with their big, high-cost production out of proportion. But in China, the film has attracted the enthusiasm of consumers, released after five-day box office revenues reached US $ 156 million (about 1.02 billion yuan), beyond released in April last year the the fast and the furious 5-day record of 1.007 billion box office revenue of 7.

Warcraft is a movie built for international markets, but it has some characteristics of Hollywood movies in many ways. It was adapted from the popular world of Warcraft game, and received support from a number of overseas investors. United States audiences than the film more attractive to Chinese audiences.

Box office analysts, this film wants to restore United States's poor showing at the box office must be made good performance in China. MKM Partners analyst ailike·handele (Eric Handler) says: "the film is to succeed, China must be strong . ”

It is expected in 2017, China will replace the United States as the world's largest market at the box office. Current cinema building boom in China, and from urban to rural. Even so, Hollywood wants to be in the Chinese market make a killing is not an easy thing.

In China, the Studio usually only get a movie ticket sales revenue of 25%, and in the United States the proportion is usually 50%. In addition, China has yet to establish a perfect "cinema after market", that is, through the sale of DVD and other home entertainment to obtain long-term profits.

In addition, the aesthetic tendency of China also decided a number of Hollywood films to enter the Chinese market, because China only allows imports of 34 Hollywood movie, Hollywood studios are eager. United States domestic dismal performance of the Circum-Pacific (Pacific Rim) is able to shoot a sequel, thanks in part to the success of the Chinese market.

Warcraft the movie record imports in China in the shortest possible period of time to get 1 billion yuan (about 156 million US dollars) box office record, when only 114 hours. On a global scale, the Warcraft film grossed a total of $ 286 million, IMAX Corporation contributed $ 27.5 million.


《魔兽》美国遇冷但国内观众喜爱,外媒:得靠中国 - 魔兽,魔兽世界 - IT资讯

《华尔街日报》报道,在刚刚过去这个周末,中国市场再次凸显了对好莱坞票房收入增长的重要性。根据游戏《魔兽世界》而改编的《魔兽》电影在美国遭受冷遇,但在中国市场却创下了佳绩。

《魔兽》电影在美国和加拿大上映一周的票房收入预计仅为2440万美元,显然与其大手笔、高成本制作不成比例。但在中国,这部电影却吸引了消费者的极大热情,上映五天后票房收入就达到了1.56亿美元(约合人民币10.2亿元),超越了去年4月上映的《速度与激情7》5天创下的10.07亿元票房收入。

《魔兽》是为国际市场而打造的一部电影,但在许多方面具有好莱坞电影的一些特征。它改编自风靡全球的《魔兽世界》游戏,并得到了几位海外投资人的支持。与美国观众相比,该电影更能吸引中国观众。

有票房分析人士认为,这部电影要想挽回美国票房的惨淡表现,必须要在中国市场取得不俗业绩。MKM Partners分析师埃里克·汉德勒(Eric Handler)称:“这部电影要想取得成功,中国市场必须要表现强劲。”

据预计,2017年中国将取代美国成为世界最大的票房市场。当前中国电影院的建设蓬勃发展,并从城市拓展到乡村。虽然如此,好莱坞要想在中国市场大赚一笔也并不是一件容易的事情。

在中国,电影工作室通常仅获得电影票销售收入的25%,而在美国的该比例通常是50%。此外,中国目前尚未建立起完善的“后影院市场”,即通过销售DVD或其他家庭娱乐方式来获取长期利润。

另外,中国的审美倾向也决定着一些好莱坞电影能否进入中国市场,因为中国每年只允许进口34部好莱坞电影,每家好莱坞工作室都跃跃欲试。在美国国内表现惨淡的《环太平洋》(Pacific Rim)之所以能拍摄续集,在一定程度上得益于在中国市场所取得的成功。

《魔兽》这部电影在中国创下了进口影片在最短时间内获得人民币10亿元(约合1.56亿美元)票房的记录,用时仅114小时。在全球范围内,《魔兽》电影票房收入总计2.86亿美元,其中IMAX公司贡献了2750万美元。







If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)




QQ:154298438
QQ:417480759