Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/6/15 6:11:01
British media: Europe against enterprises to buy robot company, afraid of the skills drain

English

中文

British media: Europe against enterprises acquired in industrial robotics skills drain | robots _ news

File photo: KUKA


Original title: British media: Europe against enterprises acquired German robot company are worried that the skills drain


Summary: European Parliament of Germany Member makusi·feibeier told the FT: "we do need to be careful what we are willing to a business is so important to the Chinese, or try to leave it in the hands of Europe. My concern is that since such transactions, future cars will no longer be in Stuttgart and BASF production in Fort Worth, but manufactured in China. ”


  Reference news, June 15 British media say a Chinese company acquired Germany a robot manufacturer's bid faces Berlin and Brussels-rising political opposition, they worried that the takeover deal to Germany some of the most important industrial technique spread to Chinese hands.


According to the United Kingdom by the financial times, June 13, the Chinese home appliances maker midea group last month launched a 4.5 billion euro bid to buy KUKA robot group. KUKA group automobile manufacturers--such as Audi and BMW cars--as well as the United States aircraft manufacturer Boeing to use robots.


However, politicians worry that if the United States continuation of cooperation between the Group and the KUKA group, then considered Germany "fourth industrial revolution" core elements of the technology will eventually fall into the hands of the Chinese.


Reported that the KUKA group are industrial production process of digital networking factory and creating a fully automated "industrial 4.0" sport an important role.


European Parliament of Germany Member makusi·feibeier told the FT: "we do need to be careful what we are willing to a business is so important to the Chinese, or try to leave it in the hands of Europe. My concern is that since such transactions, future cars will no longer be in Stuttgart and BASF production in Fort Worth, but manufactured in China. ”


He said KUKA group such as Switzerland technology company ABB group group, the aircraft-maker Airbus to establish a pan-European entity.


Reports said these fears because they think that China and Germany trade relations inherent imbalances become more prominent. Critics said Beijing would never allow foreign investments of strategic importance to such companies.


Germany Chancellor Angela Merkel during talks in Beijing over the weekend, touches on this issue. She called on China to open markets to Western investment. She said: "We hope concerning the implementation of the principle of reciprocity. ”


Authorities have been trying to prevent the acquisition of midea group. Deputy Prime Minister xigemaer·jiabulier said this month it is trying to "find alternatives."


Gabriel's 13th, said a spokesman for the Ministry of economy has not yet been formally put forward alternative proposals, "but if there are, we will be very happy."


In a newspaper interview last month, Germany's EU Commissioner in Brussels recommended jingte·etingge KUKA robot Group's other large shareholders to launch alternative proposals, another European company can. He said: "the European acquisition may be a better solution. ”


However, Vice President of midea group, said Gu Yanmin offer very favourable for KUKA, in China it will get "a huge success". He told the Germany business daily: "desperately needed robot, great potential for growth. ”


The daily reported the night of 13th present a possible solution to the impasse: KUKA is holding 49%, another powerful Germany remained on the Board of shareholders. Newspapers said that such a result is the Germany Government and acceptable to KUKA's Chief Executive, dier·luoyite.


Reported that the background of the dispute is: China is seeking Western technology to help them transition from manufacturing and heavy industry to services and consumption.


To achieve this objective, Chinese investors in Europe, in particular Germany frenetic acquisition. According to statistics from diluoji company, Chinese firms bid to buy 25 of this year Germany companies, with a total transaction value amounted to $ 9.1 billion. In 2014, the figure is $ 2.6 billion.


Ernst according to a report in February of this year in 2015, Germany is the most attractive destination for investment in Europe, China, and Chinese companies purchase and 36 Germany companies, in 2009 only 2.


Reports that such price has been steadily rising. 2015 China and Germany is the largest deal to € 210 million acquisition of the fosun group Germany private banking Bank of hoco-Aufhauser.


This year, however, China National Chemical Corporation with approximately $ 1 billion acquisition of the Germany locomotive maker Krauss-horse group, Beijing enterprises Holdings Ltd, which offered € 1.44 billion merger and Germany EEW waste energy company. At that time, this is China's acquisition of Germany's largest deal. However, the midea group KUKA may go further. (Compile/Zheng Guoyi)


Source: reference news network



Responsible editor: Liu Debin SN222





Article keywords:
The robotics industry

I want feedback
Save a Web page
Integrated
英媒:欧洲反对中企收购机器人公司 怕技术外流|机器人工业_新闻资讯

资料图片:库卡


  原标题:英媒:欧洲反对中企收购德机器人公司 担心技术外流


核心提示:欧洲议会的德国委员马库斯·费贝尔告诉《金融时报》记者:“我们确实需要慎重思考我们究竟是愿意把如此重要的一家企业交给中国人,还是尽力把它留在欧洲手中。我担心由于这类交易,未来汽车将不再是在斯图加特和沃尔斯夫堡生产,而是在中国生产。”


  参考消息网6月15日报道 英媒称,一家中国公司收购德国某机器人制造商的投标正面临柏林和布鲁塞尔日益高涨的政治反对,它们担心收购交易会把德国某些最重要的工业技术传到中国人手中。


  据英国《金融时报》网站6月13日报道,中国家用电器制造商美的集团上月发起了45亿欧元收购库卡机器人集团的投标。库卡集团生产汽车制造商——比如奥迪和宝马汽车——以及美国飞机制造商波音公司使用的机器人。


  但是,政治家担心如果美的集团与库卡集团的合作继续进行,那么被视为德国“第四次工业革命”核心要素的技术最终将落入中国人手中。


  报道称,库卡集团是实现工业生产过程数字化和创建全自动网络化工厂的“工业4.0”运动的一个重要角色。


  欧洲议会的德国委员马库斯·费贝尔告诉《金融时报》记者:“我们确实需要慎重思考我们究竟是愿意把如此重要的一家企业交给中国人,还是尽力把它留在欧洲手中。我担心由于这类交易,未来汽车将不再是在斯图加特和沃尔斯夫堡生产,而是在中国生产。”


  他说库卡集团应当由诸如瑞士ABB集团这样的技术公司集团收购,沿用飞机制造商空中客车公司的原则建立一家泛欧实体。


  报道称,上述担忧因认为中国与德国商业关系存在固有失衡而更加突出。批评家说北京绝对不会允许外国人投资这类具有战略意义的公司。


  德国总理安格拉·默克尔在周末的北京之行期间触及了这个问题。她呼吁中国向西方投资开放市场。她说:“我们也希望中国方面实行互惠原则。”


  当局一直试图阻止美的集团的收购。副总理西格马尔·加布里尔本月表示正在努力“寻找替代方案”。


  加布里尔的经济部发言人13日说迄今尚未正式提出替代建议,“但如果有,我们会很高兴”。


  上月在接受某报采访时,德国驻布鲁塞尔的欧盟委员京特·厄廷格建议库卡机器人集团的其他大股东可以发起替代投标,另一家欧洲公司也可以。他说:“欧洲收购可能是更好的方案。”


  但是,美的集团副总裁顾炎民说收购建议对库卡非常有利,它将因此在中国获得“巨大成功”。他告诉德国《商报》:“这里急需机器人,增长潜力巨大。”


  《商报》13日晚报道了目前这个僵局的一个可能解决办法:库卡仅持股49%,另一家实力强大的德国股东仍留在董事会。报纸说,这样一种结果是德国政府和库卡首席执行官蒂尔·罗伊特都能接受的。


  报道称,这场纷争的背景是:中国正寻求西方技术,以助其从制造业和重工业向服务和消费业转型。


  为达此目标,中国投资者在欧洲、尤其是德国狂热收购。据迪罗基公司统计,中国公司今年投标收购25家德国公司,总交易值达91亿美元。2014年,这个数字是26亿美元。


  安永会计师事务所今年2月的一份报告指出,2015年德国是中国对欧投资最有吸引力的目的地,中国公司购并了36家德国公司,2009年只有2家。


  报道称,这类交易的标价也在稳步上升。2015年中国与德国最大一笔交易是复星集团以2.1亿欧元收购了德国私人银行豪克-奥夫豪泽银行。


  但是,今年中国化工集团公司以大约10亿美元的价格收购了德国机车制造商克劳斯-马费集团,北京控股有限公司出价14.4亿欧元购并了德国EEW废物能源利用公司。当时,这是中国收购德国公司的最大一笔交易。可是,美的集团收购库卡或许会更进一步。(编译/郑国仪)


  来源:参考消息网



责任编辑:刘德宾 SN222





文章关键词:
机器人工业

我要反馈
保存网页
综合




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759