XI Jinping, Poland signed articles published in the media _ news
CCTV News (news network): on June 17, in Poland for a State visit ahead of the Republic, President, XI Jinping in Poland of the Republic entitled the promotion of signed articles am friendship of the ship at full speed.
He pointed out that, although the two countries are far apart geographically, but exchanges with each other. During the second world war, mutual sympathy and mutual support of the two peoples forged a profound friendship. Poland was one of the first countries to recognize and establish diplomatic ties with new China. Establishment of 67 years, Polish traditional friendship between the two peoples have deepened. In recent years, the Polish relations have witnessed rapid development, China's economy has maintained steady growth, increasingly active cultural exchanges.
XI Jinping stressed that Central and Eastern Europe is Europe's most promising areas, China and East European countries have deep traditional friendship and sincere cooperation, strong economic complementarities, the China-Middle East-European countries ("16+1") provides plenty of power and space. We want to in the future and benefit the people spirit, pragmatic push "16+1 cooperation", in order to contribute more to the prosperity and development of China-EU relations in Europe. China-EU comprehensive strategic partnership. China-EU relations have been developing smoothly, and faced with good opportunities. In 2014, during my visit to the EU headquarters, together with the European Union leaders decided to create a central peace, growth, change, civilized four partnerships, establishes the strategic direction of China-EU cooperation in the new era. Currently, China and the EU are advancing structural reforms and promoting economic and social development. Central Europe as the world's two major powers, the two markets, two great civilizations, full depth and docking their respective development strategies, deepening the integration of interests and common growth, and make positive contributions to world peace and development.
He pointed out that, at present, am faced with good opportunities for development. I'm looking forward to the visit, with Poland's leaders and strengthen bilateral cooperation in various fields to promote the "16+1 cooperation" as well as China-EU relations to a higher level and more wide-ranging and more depth. We insist on equality, mutual trust, shared challenges, and butt, and discuss ways of strengthening strategic development plans, deepening pragmatic cooperation and promote economic development, expand cultural exchanges and consolidate the traditional friendship, making good use of the existing platform, seek regional cooperation to promote China-EU cooperation, creating a beautiful future. Let us work together, promoting the channel of Polish ship of friendship and mutually beneficial and win-win, wave, China-Middle East-European countries, and the bright future of China-EU relations ahead at full speed.
Responsible editor: Wang Hao
I want feedback
Save a Web page
习近平在波兰媒体发表署名文章_新闻资讯
央视网消息(新闻联播):6月17日,在对波兰共和国进行国事访问前夕,国家主席习近平在波兰《共和国报》发表题为《推动中波友谊航船全速前进》的署名文章。
习近平指出,中波两国虽然相距遥远,但彼此交往源远流长。第二次世界大战期间,两国人民彼此同情、相互支持,结下深厚友谊。波兰是最早承认并同新中国建交的国家之一。建交67年来,中波两国人民传统友谊不断加深。近年来,中波关系快速发展,两国经济保持稳定增长,人文交流日益活跃。
习近平强调,中东欧是欧洲最有发展潜力的地区,中国和中东欧国家有着深厚传统友谊、真诚合作意愿,经济互补性强,这为中国—中东欧国家合作(“16+1合作”)提供了充沛动力和巨大空间。我们要本着面向未来、造福人民的精神,务实推进“16+1合作”,为欧洲繁荣和中欧关系发展作出更大贡献。中国同欧盟是全面战略伙伴。中欧关系发展顺利,面临良好历史机遇。2014年,我访问欧盟总部期间,同欧盟领导人一道决定打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系,确立了新时期中欧合作的战略方向。当前,中欧双方都在推进结构性改革,促进经济社会发展。中欧作为全球两大力量、两大市场、两大文明,完全可以深度对接各自发展战略,深化利益融合,促进共同增长,为世界和平与发展作出积极贡献。
习近平指出,当前,中波关系面临良好发展机遇。我期待通过这次访问,同波兰领导人一道,加强两国各领域合作,推动“16+1合作”以及中欧关系向着更高水平、更宽领域、更深层次发展。我们要坚持平等互信、共对时代挑战,加强战略对接、共商发展大计,深化务实合作、共促经济发展,扩大人文交流、巩固传统友谊,用好现有平台、共谋区域合作,促进中欧合作、共创美好未来。让我们携手努力,推动中波友谊航船沿着互利共赢的航道,向着中波关系、中国—中东欧国家合作、中欧关系的美好未来全速前进。
责任编辑:王浩成
我要反馈
保存网页