Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/6/21 9:33:59
Dalai Lama on Myanmar religious conflict, and Aung San Suu Kyi: the situation is very complicated

English

中文

Dalai Lama's religious conflict and vocal Aung San Suu Kyi with Myanmar: the situation is very complicated | | Aung San Suu Kyi _ the Dalai Lama news

"The Myanmar leader Aung San Suu Kyi had a moral duty to relieve the majority of Buddhists and the minority Luo Xingya tensions among Muslims", the Dalai Lama recently re-emphasized his views.


The Dalai Lama said, when he met with Aung San Suu Kyi stressed his ideas, which has just been elected in the first democratic elections in Burma's Senior Minister, de facto control of the Myanmar people.


"She has won the Nobel Peace Prize, so morally she should ... ... Efforts to ease tensions between Buddhist and Muslim ", the Dalai Lama told Reuters in an interview in Washington, said," I actually told her that she should speak out publicly ".


In recent years, violence between Buddhists and Muslims as Myanmar's "democratic processes" casts a shadow. Rights groups sharply criticized Aung San Suu Kyi is not the plight of Rohingya words.


In Myanmar the Buddhist-dominated country, many Luo Xingya Muslims generally hostile mood, which also includes people in Zanu-PF party and their supporters, led by Daw Aung San Suu Kyi. In 2012, more than 100 people were killed in violent clashes, about 125,000 Luo Xingya Muslims became stateless persons, living in tents, actions have also been severely restricted.


The Dalai Lama said, some Buddhists in Burma "looking Muslims seem to have some kind of negative attitude", there is this idea of Buddhists should "remember Buddha's face". "If the Buddha appeared, he would protect the Muslim brothers and sisters", the Dalai Lama said. Dalai is very fond of speaking similar words to express his "compassion", and even IS said to "listen to the understanding and dialogue."


Aung San Suu Kyi to the Dalai "calls to" make a simple answer: "the situation is really very complex."


Aung San Suu Kyi recently with United States Secretary of State John Kerry's meeting also said Myanmar needs "enough room" to address the issue of the Rohingyas, she believed that "emotional expression" will only make the situation more complicated.


When asked how to read these comments by the Dalai Lama, Aung San Suu Kyi's spokesman said that "for the international community to recognize the sensitivity of this issue is very important. To avoid any deterioration of the situation, which will only make it harder for the new Government to deal with. " Spokesman also said that Suu Kyi has tried hard to solve this problem.


The same as "Nobel laureate", had gone close to Aung San Suu Kyi and the Dalai Lama. But because of the Dalai Lama's repeated meddling in Myanmar's internal affairs, and Aung San Suu Kyi after the authorities increasingly pro-Chinese attitudes, repeated exposure "and not".


Rohingyas issue is the result of history, politics and religion intertwined, but whatever the circumstances, is ineligible to pitch on the Dalai Lama. On one hand, mouth to condemn "violence" he is actually "3·14" event and people behind the multiple cases of self-immolation in the Tibetan areas, has long been central as a "total sources of creating social unrest in Tibet" on the other, continued to claim that only a "simple monk", he repeated interference in the political affairs, it is false self evident. (China Tibet online text/Zhao Zhao)



Responsible editor: Kun Qu SN117





Article keywords:
Dalaiangshansuji

I want feedback
Save a Web page
China Tibet online
达赖就缅宗教冲突再发声 昂山素季:情况很复杂|达赖|昂山素季_新闻资讯

  “缅甸领导人昂山素季有道德上的责任去缓解占多数的佛教徒和少数罗兴亚穆斯林之间的紧张态势”,达赖喇嘛最近再次强调了他的这个观点。


  达赖喇嘛说,他在与昂山素季见面时强调了他的这个想法,后者刚刚在缅甸首次民主选举中当选国务资政,成为实际上掌控缅甸的人。


  “她已经获得诺贝尔和平奖了,所以道德上她应该……为缓解佛教界和穆斯林之间的紧张作出努力”,达赖在华盛顿接受路透社采访时说道,“我实际上告诉她,她应该公开地说出来” 。


  近几年来,佛教徒和穆斯林之间的暴力冲突为缅甸的“民主改革进程”投下了阴影。维权组织尖锐地批评昂山没有为罗兴亚人的困境公开说话。


  在缅甸这个以佛教徒为主的国家,很多人对罗兴亚穆斯林有一种普遍敌视的情绪,其中也包括昂山素季所领导的民盟党内一些人及其支持者。2012年,有100多人在暴力冲突中被杀,大约125,000名罗兴亚穆斯林成为无国籍人士,在帐篷中生活,行动也受到严格限制。


  达赖喇嘛说,缅甸的一些佛教徒“看起来似乎对穆斯林有某种消极态度”,有这种想法的佛教徒应该“记住佛祖的脸”。“如果佛祖显灵,他肯定会保护这些穆斯林兄弟姊妹的”,达赖说道。达赖非常喜欢讲类似的话来表达自己的“慈悲”,甚至对IS也表示要“倾听理解和对话”。


  昂山素季对达赖的“呼吁”作出了简单的回答:“情况真的很复杂”。


  昂山素季在不久前与美国国务卿克里的会面中还称,缅甸需要“足够的空间”来处理罗兴亚人问题,她认为使用“情绪性表达”只会让情况更复杂。


  当被问到如何看达赖喇嘛这些评论时,昂山素季的发言人表示,“让国际社会认识到这个问题的敏感性是很重要的。要避免任何使事态恶化的举动,这只会让新政府更难应对”。发言人还表示,昂山素季已经在尽最大的能力解决这个问题了。


  因同为“诺奖获得者”,昂山素季与达赖喇嘛曾经走得较近。但由于达赖对缅甸内政的多次插手,以及昂山素季当权后日益亲华的态度,屡次被曝“不和”。


  罗兴亚人问题是历史、政治和宗教交织的结果,但无论情况如何,达赖喇嘛都并没有资格置喙。一方面,嘴上谴责“暴力”的他实际是“3·14”事件以及多起藏区自焚案件的幕后人,早被中央定性为“在西藏制造社会动乱的总根源”;另一方面,一直自称只是一个“简单的僧人”的他,竟多次干涉他国政治事务,其虚伪性不证自明。(中国西藏网 文/赵钊)



责任编辑:瞿崑 SN117





文章关键词:
达赖 昂山素季

我要反馈
保存网页
中国西藏网




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759