Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/6/28 13:48:40
Q coins, coins and other virtual property will be protected by law,

English

中文

Q coins, coins and other virtual property will be protected by law-Q coins, coins-IT information

12 session of the national people's Congress Standing Committee 21st meeting held recently in Beijing. Was first considered by the Chairman of the national people's Congress Standing Committee meeting of the Conference drew attention to the People's Republic of China General Civil Code (draft), the description of motion. On network virtual property, data object information, such as the new civil rights provisions means that virtual property rights, data will become.

Data information of network virtual property involved in the draft articles. 104th: both real and personal property. Specific rights prescribed by law or as an object of property right of virtual property, in accordance with its provisions. 108th eighth in the second paragraph of the draft: (intellectual property include) data.

The Constitution and the relevant provisions of the General principles of civil law of network virtual property in general terms, provide space for its interpretation.

2004 the Constitution, as amended, and the protection of citizens ' lawful private property explicitly included in the Constitution, the lawful private property of general rules for the interpretation of civil law property provides a great deal of space.

General principles of the civil law provides that "the personal property of the citizens, including citizens of legitimate income, housing, savings, household goods, artifacts, books, trees, livestock and means of production the law allows citizens and other lawful property. "Network virtual property is not explicitly included in the personal property, but not for" other lawful property ", the law does not clearly explained, and also provides a space of interpretation.

In 2013, the people's Bank of China, the industrial and information technology, the China Banking Regulatory Commission, China Securities Regulatory Commission and China insurance regulatory Commission jointly released the notice on protection against the currency risk (hereinafter referred to as the notice), the use of currency in China and trading instructions.

The circular clarified the nature of the coins, that currency not issued by the Monetary Authority, does not have legal tender currencies such as the mandatory attribute, is not a real currency. From the perspective of nature, bitcoin is a specific virtual goods, does not have legal status and monetary equivalent, cannot and should not be used as currency in circulation on the market. However, currency trading as a sale of goods on the Internet, ordinary people on the premise of risk have freedom of participation .

The circular also requires financial institutions and bodies shall not in the currency of payment for products or services, may not be sold or used as central rivals traded currency shall not be insured and currency-related insurance business scope or the inclusion of coins shall not, directly or indirectly, to provide other currency-related services.

In addition, the circular also specifically requested to provide coins registration and transaction services for Internet sites should be in the telecommunications authorities for the record, and to comply with anti-money laundering obligations.

Vice President of OKCoin Nova for the currency further made it clear that the legal status of: "the General Civil Code amendment, digital currency network virtual assets and legal rights tied into ' the object of property right ' category, will contribute to the protection of property rights, as well as the establishment of specific rules in the future and direction of development has opened up. ”


Q币、比特币等虚拟财产将正式受法律保护 - Q币,比特币 - IT资讯

十二届全国人大常委会第二十一次会议近日在北京举行。会议首次审议了全国人大常委会委员长会议提请的《中华人民共和国民法总则(草案)》议案的说明。其中有对网络虚拟财产、数据信息等新型民事权利客体做出规定,意味着网络虚拟财产、数据信息将正式成为权利。

草案中涉及到网络虚拟财产、数据信息的有两条。第一百零四条:物包括不动产和动产。法律规定具体权利或者网络虚拟财产作为物权客体的,依照其规定。草案第一百零八条第二款第八项:(知识产权包括)数据信息。

此前《宪法》和《民法通则》对网络虚拟财产的相关规定比较笼统,但为对其解释提供了空间。

2004年《宪法》经修改后,将对公民合法私有财产的保护明确列入宪法,这一合法私有财产的概括规定为民法财产的解释提供了极大的空间。

《民法通则》规定:“公民的个人财产包括公民的合法收入、房屋、储蓄、生活用品、文物、图书资料、林木、牲畜和法律允许公民所有的生产资料及其他合法财产。”没有明确将网络虚拟财产纳入个人合法财产中,然而对于“其他合法财产”,法律并无明确的解释,也对其解释提供了空间。

2013年,中国人民银行、工业和信息化部、中国银行业监督管理委员会、中国证券监督管理委员会、中国保险监督管理委员会联合发布了《关于防范比特币风险的通知》(以下简称《通知》),对比特币在中国境内的使用及交易进行了相关说明。

《通知》明确了比特币的性质,认为比特币不是由货币当局发行,不具有法偿性与强制性等货币属性,并不是真正意义的货币。从性质上看,比特币是一种特定的虚拟商品,不具有与货币等同的法律地位,不能且不应作为货币在市场上流通使用。但是,比特币交易作为一种互联网上的商品买卖行为,普通民众在自担风险的前提下拥有参与的自由

该通知还要求各金融机构和支付机构不得以比特币为产品或服务定价,不得买卖或作为中央对手买卖比特币,不得承保与比特币相关的保险业务或将比特币纳入保险责任范围,不得直接或间接为客户提供其他与比特币相关的服务。

此外,该通知还明确要求对于提供比特币登记、交易等服务的互联网站应当在电信管理机构进行备案,并履行反洗钱义务。

OKCoin副总裁段新星对于比特币法律地位的进一步明确表示:“此番民法总则的修订,将数字货币类网络虚拟资产与法定权利一并列纳入‘物权客体’的范畴,将有助于此类财产权利的保护,也为今后具体细则的确立和制定开辟了方向。”






If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759