Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/7/8 10:29:15
China summoned the US Ambassador, Sade deployment made solemn representations

English

中文

China summoned US Ambassador Thad deployment made solemn representations | Sade _ news

Original title: July 8, 2016, China's Foreign Ministry spokesperson Hong Lei's regular press conference


Mongolian Prime Minister zhaergeletulega·eerdengbate invited Premier Li keqiang will meet on July 13 to 14th on an official visit to Mongolia. Meanwhile, Mongolian President chaheiya·elebeigedaoerji should be invited, Li keqiang, the Prime Minister will be held on July 15 to 16th in the Mongolian capital of Ulan Bator at the 11th session of the Asia-Europe Summit.


Chinese Vice Premier Wang, Chairman of the Sino-Russian Committee of regular meetings, Prime Minister will meet on July 12 to 14th in Russia Yekaterinburg to attend the third Sino-Russian exhibition-related activities and regular meetings with the Russian Prime Minister met with Russian side of the Commission regular meeting Committee Chairman Dmitry Rogozin, Deputy Prime Minister and the Russian Prime Minister met with the Chairmen on both sides.


  Q: raised in the Philippines in the South China Sea arbitration appeal, China territorial waters of yongshu reef, reef in the Nansha Islands are only "rocks", do not produce the exclusive economic zone and the continental shelf. Comment on this?


Answer: from a historical, geographical, political, economic and legal point of view, China's Islands in the Spratly Islands, reefs and shoals, the sand and the water, and is closely related to each other, has been considered as a whole.


In accordance with China's domestic laws and international law, including the United Nations Convention, China's Nansha Islands as a whole, had an interest in the territorial sea, the exclusive economic zone and continental shelf, marine. Some States have ignored the basic fact that, separated from part of Nansha Islands, in an attempt to deny the integrity of the Spratly Islands and maritime rights, does not conform to generally accepted international law.


  Q: the US and South Korea today announced the deployment in the South, "Thad" System. China summoned the ambassadors of the two countries made representations?


Answer: the United States and Korea despite the clear opposition of the countries concerned, including China, announced in Korea to deploy "Sade" anti-missile system. The Chinese side expresses strong dissatisfaction and resolute opposition, have separately summoned the United States, and Korea's Ambassador made solemn representations.


South Korea deployed "Sade" antimissile systems does not help to achieve the goal of denuclearization of the Korean peninsula, is not conducive to maintaining peace and stability on the peninsula, dialogue and consultation with all parties runs counter to efforts to solve the problem, would seriously damage the countries in the region, including China's strategic security interests and the regional strategic balance.


The Chinese side strongly urges the United States and South Korea to stop "Sade" anti-missile system deployment process and refrain from actions that lead to complicate the situation in the region, not to do harm the strategic security interests of China.


  Asked: it was reported that US Deputy Assistant Secretary of Defense, China Deng Zhiqiang 7th said, Philippine Sea Arbitration Tribunal's decision will determine whether the region rely on the rule of law and rule development, is dependent on the strength. US urges Philippines to comply with the ruling, demanding territorial claims parties to refrain from provocative actions. How do you comment on this?


Answer: the so-called arbitration brought by Aquino of the Philippines Government, breach the United Nations Convention on the law of purpose, challenge the Declaration on the conduct of parties in the South China Sea as a regional rule, is the rule against the rule of law and in the name of the rule of law and the rules. China does not accept, does not participate in the so-called arbitral tribunals and its decisions, is the maintenance of the United Nations Convention on law of the sea, maintaining the Declaration on the conduct of parties in the South China Sea, is truly in accordance with the law, really upholding the international rule of law and the rules. China's stance will not change.


Interested parties through diplomatic pressure and hype by public opinion to force China to accept the ruling, it is only a fantasy, and we urge its early abandoning this useless attempt.


  Q: the United States Senate passed a resolution July 6, reaffirmed the "Taiwan Relations Act" and the "six assurances" are cornerstones of Taiwan-US relations after Federal House of representatives May have adopted the relevant resolution. Comment on this?


Answer: Taiwan Affairs are purely China's internal affairs. United States unilaterally enacted the "Taiwan Relations Act" and related to "guarantee" serious violations of the one-China policy, and China and the United States principles of the three Joint Communiques, interfere in China's internal affairs. We are firmly opposed to United States House and Senate resolutions. We urge the US side to abide by the one-China policy, China and the United States principles of the three joint communiques and oppose "Taiwan independence" commitment, immediately remove the relevant resolutions, take concrete actions to maintain China and United States relations development, not to the "Taiwan independence" secessionist forces send any wrong signals.


  Asked: it was reported recently that some African countries continue to publicly voice support for China's position on the issue of the South China Sea. You have any comment on that?


Answer: recently, the Central African Government, the Prime Minister of the Government of Madagascar, Guinea-Bissau, Zimbabwe Foreign Ministry, China's Ministry of Foreign Affairs of Angola, Liberia's Foreign Minister issued a statement in support of China's position on the issue of the South China Sea.


To date, more than 30 African countries have publicly expressed support for China's position in different ways, we express our deep appreciation. This is strong evidence that adhere to fair and objective stance, maintaining the international rule of law is the mainstream of the international community, the arbitration case and the so-called "ruling" unpopular, can only be a dream game.


  Q: on the deployment of "Sade" system, protested outside China in addition to the countries concerned, whether there is any plan to take other measures?


A: we strongly urged South Korea to stop deploying "Sade" system processes, and refrain from actions that lead to complicate the situation in the region, not to do harm the strategic security interests of China.


  Q: the United States called on other countries to control the number of North Korean workers in the country. There are a lot of North Koreans in China, will China stop North Korean workers and would request its return to North Korea?


A: China law to deal with the problem.



Responsible editor: Wang Hao





Article keywords:
Sade

I want feedback
Save a Web page
China's Ministry of Foreign Affairs website
中国召见韩美驻华大使 就萨德部署提出严正交涉|萨德_新闻资讯

  原标题:2016年7月8日中国外交部发言人洪磊主持例行记者会


  应蒙古国总理扎尔格勒图勒嘎·额尔登巴特邀请,国务院总理李克强将于7月13日至14日对蒙古国进行正式访问。同时,应蒙古国总统查黑亚·额勒贝格道尔吉邀请,李克强总理将于7月15日至16日出席在蒙古国首都乌兰巴托举行的第十一届亚欧首脑会议。


  国务院副总理、中俄总理定期会晤委员会中方主席汪洋将于7月12日至14日赴俄罗斯叶卡捷琳堡出席第三届中俄博览会相关活动,并同中俄总理定期会晤委员会俄方主席罗戈津副总理举行中俄总理定期会晤委员会双方主席会晤。


  问:菲律宾在南海仲裁案诉求中提出,中国南沙群岛永暑礁等岛礁是只能产生领海的“岩礁”,不能产生专属经济区和大陆架。中方对此有何评论?


  答:从历史、地理、政治、经济、法律等角度看,中国南沙群岛中的岛、礁、滩、沙及其相关的水域,彼此密切相关,一直被视为一个整体。


  根据中国国内法和包括《联合国海洋法公约》在内的国际法,中国南沙群岛作为整体,拥有领海、专属经济区和大陆架等海洋权益。某些国家无视这一基本事实,把南沙群岛与其组成部分割裂开来,企图否定南沙群岛的整体性和海洋权益,不符合公认的国际法。


  问:美韩今天宣布在韩部署“萨德”系统。中方是否召见两国大使提出交涉?


  答:美国和韩国不顾包括中方在内有关国家的明确反对立场,宣布将在韩国部署“萨德”反导系统。中方对此表示强烈不满和坚决反对,已分别召见美国、韩国驻华大使提出严正交涉。


  美韩部署“萨德”反导系统,无助于实现半岛无核化目标,不利于维护半岛和平稳定,与各方对话协商解决问题的努力背道而驰,将严重损害包括中国在内本地区国家的战略安全利益和地区战略平衡。


  中方强烈敦促美韩停止“萨德”反导系统部署进程,不要采取导致地区形势复杂化的行动,不要做损害中国战略安全利益的事情。


  问:据报道,美中国国防部副助理部长邓志强7日称,菲律宾南海仲裁案仲裁庭作出的裁决将决定本地区是依靠法治和规则繁荣发展,还是取决于实力。美方敦促中菲两国遵守裁决结果,要求南海领土声索方避免采取挑衅性行动。请问中方对此有何评论?


  答:由菲律宾阿基诺政府单方面提起的所谓仲裁,扭曲《联合国海洋法公约》宗旨,挑战作为地区规则的《南海各方行为宣言》,是打着法治和规则旗号反法治和规则。中方不接受、不参与所谓的仲裁庭及其裁决,正是维护《联合国海洋法公约》,维护《南海各方行为宣言》,是真正依法办事,真正维护国际法治和规则。中方的立场不会改变。


  有关方面妄图通过外交施压和舆论炒作迫使中国接受裁决,这只能是幻想,我们奉劝其尽早放弃这种徒劳的企图。


  问:美国联邦参议院7月6日通过决议,重申“台湾关系法”与“六项保证”是台美关系基石,此前美联邦众议院于5月已经通过相关决议案。中方对此有何评论?


  答:台湾事务纯属中国内政。美国单方面制定的“与台湾关系法”和有关对台“保证”严重违反一个中国政策和中国和美国三个联合公报原则,干涉中国内政。我们坚决反对美国参众两院通过相关决议。我们要求美方恪守一个中国政策、中国和美国三个联合公报原则和反对“台独”的承诺,立即撤销有关决议,以实际行动维护中国和美国关系发展大局,不向“台独”分裂势力发出任何错误信号。


  问:据报道,近日一些非洲国家继续公开发声支持中方在南海问题上的立场。对此中方有何评论?


  答:近日,中非政府、马达加斯加政府、几内亚比绍总理、津巴布韦中国外交部、安哥拉中国外交部、利比里亚外长等发表声明,支持中方在南海问题上的立场。


  到目前,已有30多个非洲国家以不同方式公开表达了对中方立场的支持,我们对此表示高度赞赏。这也有力地证明坚持公正客观立场、维护国际法治是国际社会的主流,仲裁案及其所谓“裁决”不得人心,只能是迷梦一场。


  问:关于部署“萨德”系统,中方除向有关国家提出抗议外,是否还有采取其他措施的计划?


  答:我们强烈敦促美韩停止部署“萨德”系统的进程,不要采取导致地区形势复杂化的行动,不要做损害中国战略安全利益的事情。


  问:美国政府呼吁其他国家控制其国内朝鲜务工人员的数量。现在有很多朝鲜人在中国工作,中方是否会停用朝鲜务工人员并将要求其返回朝鲜?


  答:中方依法处理有关问题。



责任编辑:王浩成





文章关键词:
萨德

我要反馈
保存网页
中国外交部网站




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759