Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/7/12 6:16:00
South China Sea Declaration: against some illegal occupation and violations

English

中文

South China Sea Declaration: against the illegal occupation and violations in | sea _ some State news

Xinhua News Agency, Beijing, July 12-People's Republic of China Government statement on territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea


To reaffirm China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea, strengthening cooperation with other countries in the South China Sea, maintain peace and stability in the South China Sea, People's Republic of China Government statement:


, The South China Sea Islands include dongsha Islands, Paracel Islands, zhongsha and Nansha Islands. Chinese activities in the South China Sea has more than 2000 years of history. China was first discovered, named and the exploitation of the South Sea Islands and waters, early and sustained, peaceful and effective manner to South China Sea Islands and exercised sovereignty and jurisdiction over the sea and established the territorial sovereignty and rights in the South China Sea.


After the end of World War II, China to regain Japan's invasion of China during the illegal invasion and occupation of the Islands in the South China Sea, and resumed the exercise of sovereignty. The Chinese Government to strengthen the management of the South Sea Islands, amended South Sea Islands in 1947 approved geographical names, wrote in the South China Sea Islands geography South China Sea interrupted and draw a marking line of the South China Sea Islands map and officially released in February 1948, tell the world.


Second, the People's Republic of China since its establishment on October 1, 1949, and firmly safeguard China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea. 1958 People's Republic of China Government statement on territorial waters, the 1992 People's Republic of China territorial waters and contiguous zone Act, 1998, the People's Republic of China's exclusive economic zone and the Continental Shelf Act 1996 and the People's Republic of China National People's Congress Standing Committee approved the decision of the United Nations Convention on the law of the series of legal documents, confirming China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea.


Third, based on the long history of the Chinese people and the Chinese Government practices and the consistent position of the Chinese Government, in accordance with China's domestic laws and international law, including the United Nations Convention, in the South China Sea, China's territorial sovereignty and maritime rights and interests, including:


(A) on the South China Sea Islands, including dongsha Islands, Paracel Islands, zhongsha and Nansha Islands sovereignty;


(B) the islands of the South China Sea has the internal waters, territorial sea and the contiguous zone;


(C) the islands of the South China Sea has an exclusive economic zone and the continental shelf;


(D) in the South China Sea have historical rights.


This position complies with the relevant international law and practice in China.


Four, China has always firmly opposed some countries part of the reef in the Nansha Islands to China's illegal occupation and infringement activities in sea areas under the jurisdiction of China. China is willing to continue to work with the parties directly concerned on the basis of respect for historical facts, under international law, the peaceful resolution of South China Sea disputes through negotiation and consultation. China is willing to work with the parties directly concerned to make every effort to make a practical interim arrangements, including in relevant waters for joint development and realize mutual benefit and win-win, and jointly maintain peace and stability in the South China Sea.


Five, China respects and supports States in accordance with international law in the South China Sea to the freedom of navigation and overflight, and is willing to cooperate with other littoral States and the international community, maintain the safety and the smooth flow of international shipping lanes of the South China Sea. (End)



Responsible editor: Kun Qu SN117





Article keywords:
The South China Sea

I want feedback
Save a Web page
Xinhua
中国南海声明:反对一些国家非法侵占和侵权行为|南海_新闻资讯

  新华社北京7月12日电中华人民共和国政府关于在南海的领土主权和海洋权益的声明


  为重申中国在南海的领土主权和海洋权益,加强与各国在南海的合作,维护南海和平稳定,中华人民共和国政府声明:


  一、中国南海诸岛包括东沙群岛、西沙群岛、中沙群岛和南沙群岛。中国人民在南海的活动已有2000多年历史。中国最早发现、命名和开发利用南海诸岛及相关海域,最早并持续、和平、有效地对南海诸岛及相关海域行使主权和管辖,确立了在南海的领土主权和相关权益。


  第二次世界大战结束后,中国收复日本在侵华战争期间曾非法侵占的中国南海诸岛,并恢复行使主权。中国政府为加强对南海诸岛的管理,于1947年审核修订了南海诸岛地理名称,编写了《南海诸岛地理志略》和绘制了标绘有南海断续线的《南海诸岛位置图》,并于1948年2月正式公布,昭告世界。


  二、中华人民共和国1949年10月1日成立以来,坚定维护中国在南海的领土主权和海洋权益。1958年《中华人民共和国政府关于领海的声明》、1992年《中华人民共和国领海及毗连区法》、1998年《中华人民共和国专属经济区和大陆架法》以及1996年《中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会关于批准〈联合国海洋法公约〉的决定》等系列法律文件,进一步确认了中国在南海的领土主权和海洋权益。


  三、基于中国人民和中国政府的长期历史实践及历届中国政府的一贯立场,根据中国国内法以及包括《联合国海洋法公约》在内的国际法,中国在南海的领土主权和海洋权益包括:


  (一)中国对南海诸岛,包括东沙群岛、西沙群岛、中沙群岛和南沙群岛拥有主权;


  (二)中国南海诸岛拥有内水、领海和毗连区;


  (三)中国南海诸岛拥有专属经济区和大陆架;


  (四)中国在南海拥有历史性权利。


  中国上述立场符合有关国际法和国际实践。


  四、中国一向坚决反对一些国家对中国南沙群岛部分岛礁的非法侵占及在中国相关管辖海域的侵权行为。中国愿继续与直接有关当事国在尊重历史事实的基础上,根据国际法,通过谈判协商和平解决南海有关争议。中国愿同有关直接当事国尽一切努力作出实际性的临时安排,包括在相关海域进行共同开发,实现互利共赢,共同维护南海和平稳定。


  五、中国尊重和支持各国依据国际法在南海享有的航行和飞越自由,愿与其他沿岸国和国际社会合作,维护南海国际航运通道的安全和畅通。(完)



责任编辑:瞿崑 SN117





文章关键词:
南海

我要反馈
保存网页
新华网




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759