Li keqiang: China Nanhai arbitration decision upholding international law does not accept Li keqiang | | sea arbitration _ news
CCTV News (news feeds): Chinese Premier Li keqiang 12th here with the President of the Council of Europe Mr tusk, European Commission Chairman Jean-Claude Juncker to co-chair the 18th China-EU leaders ' meeting.
Li said China and the EU as two important forces in safeguarding world peace and development, maintaining close contact and good cooperation, is a positive signal to the world. China firmly supports the process of European integration, the EU hopes to see a prosperous, stable. We would like to work with the EU to consolidate political mutual trust and understanding on the implementation of cooperation, planning the next phase cooperation priorities and strive to reach a high level of China-EU investment agreement and initiate a feasibility study on free trade, expanding cooperation in the areas of infrastructure, expanding digital cooperation and strategic joint, strengthen innovation and research and development, network security, cooperation and to discuss tripartite cooperation.
Li stressed that practical cooperation is of mutual benefit and win-win. Schedule its use in anti-dumping investigations against China in "surrogate country" approach is the EU on China's accession to the WTO in 15th of the Protocol's obligations. Cooperation on both sides to comply with international rules, commitment, there are other problems, should coordinate policy through dialogue and negotiations and properly resolve.
Mr tusk and Mr Juncker to China peacekeepers killed in South Sudan expressed condolences and sympathy. They said the EU is willing to strengthen dialogue and consultations with China, deepen cooperation in various fields, promote progress in negotiations for a bilateral investment agreement. EU commitments in the Protocol on China's accession to the WTO is willing to efforts made by the 15th of obligations undertaken in article.
Referring to the South China Sea issue, Li said, the Chinese Government did not accept, does not recognize the Philippines called South China Sea arbitration cases "award", it was to uphold international law initiatives. As the direct parties, China's interest in and commitment to the maintenance of peace and stability in the South China Sea, will continue in accordance with the provisions of the Declaration on the conduct of parties in the South China Sea, according to international law, and peaceful settlement of disputes through negotiation and consultation. Want the EU to insist on objectivity and neutrality on this issue.
After the meeting, the two leaders witnessed the signing of relevant cooperation documents.
Responsible editor: Kun Qu SN117
Article keywords:Li keqiang, the South China Sea Arbitration
I want feedback
Save a Web page
CCTV
李克强:中国不接受南海仲裁案裁决是维护国际法|
李克强|南海仲裁_新闻资讯
央视网消息(新闻联播):中国国务院总理李克强12日在人民大会堂同欧洲理事会主席图斯克、欧盟委员会主席容克共同主持第十八次中国欧盟领导人会晤。
李克强表示,中国和欧盟作为维护世界和平与发展的两支重要力量,保持密切沟通和良好合作,向世界发出的是积极的信号。中方坚定支持欧洲一体化进程,希望看到一个繁荣、稳定的欧盟。我们愿同欧方巩固政治互信,落实合作共识,规划好下阶段合作重点,争取早日达成高水平的中欧投资协定并启动自贸可行性研究,拓展基础设施领域合作,积极拓展数字化合作和战略对接,加强创新和研发、网络安全等合作,探讨进行三方合作。
李克强强调,中欧务实合作是互利共赢的。如期终止在反倾销调查中对中国使用“替代国”做法,是欧盟在《中国加入世贸组织议定书》第15条中承诺的义务。双方开展合作都要遵守国际规则,信守承诺,对于出现的其他问题,应该通过对话谈判协调政策,妥善解决。
图斯克和容克对日前中国在南苏丹维和人员遇难表示哀悼和慰问。他们表示,欧盟愿同中方加强对话磋商,深化各领域合作,推动双边投资协定谈判取得进展。欧盟愿为履行在《中国加入世贸组织议定书》第15条中所承诺的义务作出努力。
在谈到南海问题时,李克强表示,中国政府不接受、不承认菲律宾南海仲裁案的所谓“裁决”,这是维护国际法的举措。作为直接当事国,中方最关心并致力于维护南海地区的和平稳定,将继续根据《南海各方行为宣言》的规定,依据国际法,通过谈判协商和平解决有关争议。希望欧方在这一问题上坚持客观和中立。
会晤后,双方领导人共同见证有关合作文件的签署。
责任编辑:瞿崑 SN117
文章关键词: 李克强 南海仲裁
我要反馈
保存网页
央视