Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/7/15 11:56:45
Hokkaido visitors Guide to China: don’t fart in public

English

中文

Hokkaido visitors Guide to China: don't fart in a public place _ | | Chinese tourists visitors quality news and information

  Reference news July 15 British media said that most Chinese tourists in good standing, for example, these tourists in Barcelona. But a few rowdy people disgraced the country.


According to the United Kingdom by the financial times website reported on July 13, they are loud, rude, miserly, local culture has neither interest nor respect. Ten or twenty years ago, that's what most people describe the typical vacation in Europe or Asia, "ugly Americans". Now, however, and the other groups are vying for the worst tourists that title.


McKinsey, a management consultancy firm estimates that in 2015, more than 70 million Chinese mainland citizens to travel abroad. Most people abroad without offending people.


Reports said, however, a series of media reports and videos of on the Internet go to expose some unruly, rude words and deeds exception, prompting the Chinese Government issued the relevant outbound travel guide to civilization, even to include the most notorious offender travel blacklist.


A pair of flight attendants poured boiling water on the list of men and women, one as a "breath of fresh air" and taxiing the plane to open emergency doors of the men and another in Japan beating asked his wife not to eat before payment of staff man.


China's worst tourists are damaging Beijing throughout the world to enhance their "soft power" efforts of distress.


  Reports of Hokkaido Tourism Bureau recently published a book last year flocked to Japan targeting 5 million Chinese tourists that comic manual includes many of its proposals. Also, this Handbook helpful suggestion to Chinese tourists from stealing Hotel tableware, don't fart in public, don't let the tour waiting for their shopping.


  One last piece of advice is probably the most important, because shopping is the center of Chinese holidays. McKinsey said 80% Chinese tourists go on holiday shopping, nearly 30% decided to travel to destinations based on available shopping opportunities.


Reports said Chinese visitors is the most expensive--both in absolute terms and per capita--a fact that also reflects this.


For example, in the United Kingdom, Chinese tourists spent an average of is the United States more than twice times visitors.


Despite the slowdown in China's economy this year, shopping spree did not show signs of fading. World travel and Tourism Council said that last year, Chinese tourists abroad spent 215 billion dollars, from 2014 53%. By 2020, it is expected that this number will increase to more than 420 billion dollars.


Reports said that purchasing power has changed throughout the travel experience, many countries had Chinese identification and notification of posting at the airport.


In some places, change may be more profound. In India Muslim majority Indonesia Bali, massive influx of Chinese tourists to change the statue's face.


Despite the Chinese Government's concerns, as well as news reports exposing the bad behavior of Chinese tourists, but very few Chinese tourists and tourists in other parts of the friction, especially considering the large number of Chinese tourists, and still growing.


Reports, to some extent, this is because Chinese tourists do not usually take traditional Western holiday pastimes, such as Sun-bathing, beach swimming or drunk in public, and debauchery. Where most Chinese regardless of their location, are fond of Chinese food to the Chinese restaurant.


Western visitors are most likely to encounter a Chinese tourist or a place for Chinese tour groups is the Louvre or keluoximu important cultural and historical attractions such as Colosseum. In these places, they might see some forbidden by Beijing travel guide to etiquette.


Reports said, however, more and more, they will see the following picture: some well-informed Chinese travelers, travel frequently, took the trouble to educate those who are not too polite fellow, put them back on track. (Compile/Qiu Fang)


Source: references



  In pictures: February 11, 2016, the team from Chinese tourists in Thailand near the Grand Palace in Bangkok. Xinhua News Agency



Responsible editor: Sun Ailin SN146





Article keywords:
Chinese tourists visitors quality

I want feedback
Save a Web page
北海道向中国游客发手册:别在公共场合放屁|中国游客|游客素质_新闻资讯

  参考消息网7月15日报道 英媒称,大多数中国游客行为良好,例如这些在巴塞罗那的游客。但少数爱吵闹的人让国家颜面扫地。


  据英国《金融时报》网站7月13日报道,他们大声喧哗、举止粗鲁,挥金如土,对当地文化既无兴趣,也不尊重。一二十年前,大多数人正是这么描述在欧洲或亚洲度假的典型“丑陋美国人”的。然而,如今,另一个群体正在竞争举止最差游客这一头衔。


  管理咨询公司麦肯锡公司估计,2015年,有7000多万中国内地公民到海外旅游。大多数人在国外没有得罪人。


  报道称,然而,一连串媒体报道和在网上疯转的视频揭露了一些不守规矩、言行粗鲁的例外现象,促使中国政府发布相关出境游文明指南,甚至将最臭名昭著的冒犯者列入旅行黑名单。


  名单上有一对向空服人员泼开水的男女、一名为“呼吸新鲜空气”而在飞机滑行时打开应急舱门的男子以及另一名在日本殴打要求其妻子不要在付款前进食的店员的男子。


  中国对行为糟糕的游客正在损害北京在全世界提升其“软实力”的努力表示苦恼。


  报道称,北海道旅游局最近发布的一本以去年涌向日本的500万中国游客为对象的漫画手册包括了其中很多建议。还有,这本手册有益地建议中国游客不要偷饭店的餐具、不要在公共场合放屁、不要让旅行团等待他们购物。


  最后一条建议很可能关系最为重大,因为购物是中国人度假的中心环节。麦肯锡公司称,80%中国游客在度假时会去购物,将近30%的人决定旅行目的地是基于可获得的购物机会。


  报道称,中国人是花钱最多的游客——不论是绝对值,还是人均——这一事实就反映了这一点。


  例如,在英国,中国游客的平均花费是美国游客的两倍多。


  尽管今年中国经济增速放缓,购物狂潮并未显示出消退迹象。世界旅游理事会称,去年,中国游客在国外花了2150亿美元,比2014年增加53%。到2020年,预计这一数字将增至4200多亿美元。


  报道称,这种购买力已经在改变各地的旅游体验,很多国家已在机场张贴中文标识和通知。


  在一些地方,改变可能会更加深刻。在印度教徒占多数的印度尼西亚巴厘岛,中国游客大量涌入改变了神像的面孔。


  尽管中国政府感到担忧,以及有新闻报道揭露中国游客的坏行为,但中国游客很少与其他地方的游客发生摩擦,尤其是考虑到中国游客数量众多、而且还在不断增加。


  报道称,在一定程度上,这是因为中国游客通常不采取传统的西方人度假消遣方式,例如太阳浴、在海滩游泳或在公共场合喝得烂醉如泥、纵情声色。绝大多数中国人不论身处何方,都喜欢到中餐馆吃中餐。


  西方游客最可能遇到一名中国游客或一个中国旅行团的地方是卢浮宫或科洛西姆圆形竞技场等重要文化历史景点。在这些地方,他们可能会看到一些被北京的旅行礼仪指南所禁止的行为。


  报道称,然而,他们也会越来越多地看到如下景象:一些见多识广、经常旅行的中国游客不怕麻烦地教育那些不太有礼貌的同胞、把他们拉回正轨。(编译/裘芳)


  来源:参考消息



  图说:2016年2月11日,来自中国的团队游客走在泰国曼谷大皇宫附近。 新华社发



责任编辑:孙爱林 SN146





文章关键词:
中国游客 游客素质

我要反馈
保存网页




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759