Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/7/16 8:01:42
Media: Shanghai Disneyland visitors are middle-class, 4 adults in over 100,000

English

中文

Media: Shanghai Disneyland visitors are middle-class 4 adults into middle-class 100,000 | | Shanghai Disneyland _ news

Original title: Media: Shanghai Disneyland visitors are middle-class 4 adults in over 100,000


On June 16, "Mickey" and Shanghai Disneyland band parade in the Park show.

Reference news, July 16 Japanese media said 100 Shanghai Disney tourist-oriented implementation of a survey. Results show that the proportion of middle-class consumers in China increases. Worth noting is that 40% per cent of the respondents "earn more than 100,000 yuan", 70% per cent of the respondents said "want to go to Japan."


According to the Nikkei, July 14 in Chinese, June 14 to 16th, Japan economic news under the Nikkei MJ randomly interviewed 100 Shanghai Disneyland visitors. Although the Shanghai Disneyland officially opened on June 16, but originating from the city centre, Metro has opened in late April, shopping dining and entertainment district "Shanghai Disney town" has been opened in May. Before Disneyland opened, a large number of visitors.


Reported in 100 respondents and 17 families earn more than 200,000 yuan and 27 of 100,000 ~20 million. Taking into account the respondents there are 20% students, real household income should be higher.


As one of China's largest city, Shanghai minimum wage standard for 2190. Restaurants hiring in the city pay more than 3000 Yuan, about 6000~8000 Yuan a month in services management. General for working families in China, nearly half of households earn more than 100,000 yuan.


Disneyland weekend fare for 499, weekday fare to 370. Family for a visit cost the equivalent of 1 month's minimum wage. This shows that Shanghai Disneyland visitors are high earners in the middle class in China.


Reported that the survey on "major property", 67 out of 100 people who have "real estate", in which 52 people have "private" and 99 "Smartphone". Soaring housing prices in Chinese cities has become a social problem, but if the purchase earlier in the period, prices will also bring high profit potential for the family. The survey results show, more and more Chinese families have solved the housing problem and start enjoying holiday spending.


On "wants something, wants to do things" questions (multiple choice), the answer is "traveling" was the largest, at 57, significantly more than "computers, smart phones," (14) and "auto" (13). China consumer focus from material goods to a spiritual experience. In Europe, Hawaii, Japan and other sightseeing spots popular with Chinese tourists. In addition, there are 10 people answered "fitness and weight loss."


Source: references



Responsible editor: Zhang Xiaoya





Article keywords:
Middle-class Shanghai Disneyland

I want feedback
Save a Web page
Public network
日媒:上海迪士尼游客属中产阶层 4成年入过10万|中产阶层|上海迪士尼_新闻资讯

  原标题:日媒:上海迪士尼游客属中产阶层 4成年入过10万


6月16日,“米奇”和上海迪士尼乐园乐队在乐园内巡游表演。

  参考消息网7月16日报道 日媒称,以100位上海迪士尼游客为对象实施了一项调查。结果显示,中国消费者中的中产阶层比例增加。值得注意的是,40%以上的受访者“年收入超过10万元”、70%以上的受访者表示“想去日本”。


  据日经中文网7月14日报道,6月14到16日,日本经济新闻旗下《日经MJ》随机采访了100位上海迪士尼游客。虽然上海迪士尼6月16日才正式开业,但从市中心始发的地铁已于4月下旬开通,购物餐饮娱乐区“上海迪士尼小镇”也已于5月开业。在迪士尼乐园正式开业前,已有大批游客慕名而来。


  报道称,在100位受访者中,17人的家庭年收入超过20万元,27人为10万~20万元。考虑到受访者中还有20%的学生,实际的家庭年收入应该还会更高。


  作为中国最大的经济城市之一,上海的最低工资标准为2190元。市内餐饮店的招聘工资多为3000元左右,服务业管理层的月薪大概在6000~8000元。中国一般为双职工家庭,近半数家庭年收入超过10万元。


  迪士尼乐园周末票价为499元,平日票价为370元。一家人玩一趟的花费就相当于1个月的最低工资。由此可见,上海迪士尼游客是中国中产阶层中的高收入人群。


  报道称,调查中关于“主要财产”一项,100人中有67人拥有“房产”,其中52人同时拥有“私家车”,99人持有“智能手机”。中国城市房价高涨已经成为社会问题,但若购房时期较早,房价上涨也会为家庭带去高额的潜在利润。从调查结果可以看出,越来越多的中国家庭已经解决了购房问题,开始享受假日消费。


  关于“想要的东西、想做的事情”的问题(多选),回答“旅行”的人数最多,为57人,大幅超过“电脑、智能手机”(14人)和“汽车”(13人)。中国消费者的关注点已从物质商品转为精神体验。欧洲、夏威夷、日本等观光地颇受中国游客青睐。此外,还有10人回答“健身和减肥”。


  来源:参考消息



责任编辑:张小雅





文章关键词:
中产阶层 上海迪士尼

我要反馈
保存网页
大众网




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759