Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/8/16 20:49:15
Uber doing Olympic business broad-reach: free WiFi, driver, English, playing “fly“

English

中文

Uber doing Olympic business broad-reach: free WiFi, English-speaking driver, playing "fly"-Uber, WiFi-IT for free information

Rio Olympic Games in Rio de Janeiro brought the huge flow of people, Brazil has gradually become Uber in the Latin America region's fastest-growing market.

Brazil Tourist Board estimated that some 75,000 people watched the opening ceremony of the Olympic Games, during the games a total of 350,000 to 400,000 visitors from around the world flew to Rio de Janeiro.

Huge travel demand also brought a lot of business to the local taxi market, this Uber launched a series of new features.

In order to enhance the efficiency of a taxi, Uber has published a series of specified access location, including the Santos Dumont Airport, Olympic Park and so on. In addition, Uber has also been set up for the car service limousine independent access points in the same direction to ensure drivers don't have to detour to get passengers.

To save the flow of foreign tourists because of high international roaming charges, Uber has also worked with a company called iPass, allows you to connect to WiFi networks.

In terms of language, Uber at Santos Dumont Airport launched a service called UberEnglish, when UberX or UberBlack is the model you choose, it can be Uber driver matches for you to be able to speak English. The driver's English language qualification certified by the Duolingo free language learning software.

In June this year, to cope with traffic from the Olympics, Uber ride aboard a helicopter service was launched in S?o Paulo, General Uber helicopters to travel to and from airports, hotels and Conference centers, starting at about $ 20 each way.

Sao Paulo is Brazil's largest city, and it is about to host Olympic Games, but was plagued with traffic problems of this South American city. At present, Sao Paulo is Uber world opened the first on-demand pay for helicopter operations in the city.

Uber, Uber last year into Brazil since the company has signed a 6000 drivers, and attracted 500,000 users, these users make calls through the company.

But like Uber in many emerging markets suffered a painful period, Uber in Brazil also met the Government's lack of cooperation, traditional taxi boycott and local taxi software competition. In Brazil locally, similar software had 99 such as taxis and Easy Taxi by taxi.

In 2014, the Uber enters Brazil market. In October, Brazil's second-largest city of Rio de Janeiro began banning Uber taxi service, local taxi driver complained that Uber is not subject to the same tax rules and regulations. Taxi drivers protest activities have been held in Rio de Janeiro, July's protest caused traffic paralysis.

In Rio de Janeiro after the ban took effect, violate this ban Uber drivers of passengers will be seized and will be fined about US $ 340 fine, and the company was about $ 500 in fines per violation.

In addition to Rio de Janeiro, Uber are operating in three other cities also, S?o Paulo (S?o Paulo), Brasilia (Brasilia) and Belo Horizonte (Belo Horizonte) all suffered varying degrees of opposition. Some protests have turned violent against Uber, Uber driver was attacked and vehicles have been damaged.

Until May of this year, Brazil, Mayor of Sao Paulo, signed a bill allowing Uber and taxi service in Latin America's largest city, Sao Paulo legitimate operations. The Act provides that Uber and other companies that offer similar services to passengers must pay to the Government a fee of us $ 0.03 per kilometre.


Uber做奥运生意无所不及:免费WiFi 、英语司机、打“飞的” - Uber,免费WiFi - IT资讯

里约奥运会的举办为里约热内卢带来了巨大的人流量,巴西也逐渐成为Uber在拉丁美洲地区发展最快的市场。

据巴西旅游局估算,约有7.5万人在现场观看了奥运会开幕式,奥运期间总共有35万到40万名游客从世界各地飞往里约热内卢。

巨大出行需求也给当地打车市场带来了一大笔生意,为此Uber又上线了一系列新功能。

为了提升打车效率,Uber公布了一系列指定的接驳地点,包括圣杜蒙特机场、奥林匹克公园等。此外,Uber还为拼车服务的专车设置了同个方向的独立接驳点,保证司机不用绕路就能接到乘客。

为节省外国游客因为国际漫游而产生的高昂流量资费,Uber还与一家名为iPass的公司合作,允许用户连接它的WiFi网络。

在语言方面,Uber在圣杜蒙特机场推出了一项名为UberEnglish的服务,当你选择的车型为UberX或是UberBlack时,它可以为你匹配能够说英语的Uber司机。这些司机的英语语言资质由免费语言学习软件Duolingo认证。

今年6月,为应对奥运带来的流量,Uber在圣保罗推出了预约搭乘直升机的服务,常规的Uber直升机可往返于机场、酒店以及会议中心等,每趟起价约20美元。

圣保罗是巴西第一大城市,同时它还是里约奥运会足球赛举办地,但这座南美城市饱受交通问题的困扰。目前,圣保罗是Uber世界范围内开通的第一个按需付费的直升机业务的城市。

据Uber称,Uber去年进入巴西以来,该公司已经签约6000驾驶员,并且吸引了50万用户,这些用户通过该公司应用进行呼叫。

但像Uber进入的许多新兴市场都要遭遇一段阵痛期一样,Uber在巴西也遇到了政府的不合作、传统出租车的抵制和本地打车软件的竞争。在巴西本地,类似的打车软件就有99 taxis、Easy Taxi等。

2014年,Uber进入巴西市场。去年10月,巴西第二大城市里约热内卢开始禁止Uber打车服务,当地出租车司机抱怨称,Uber不遵守同样的税收规定和法规。里约热内卢出租车司机曾举行过抗议活动,7月份的抗议行动导致交通道路瘫痪。

里约热内卢的禁令生效后,违背这一禁令进行载客的Uber驾驶员将受到扣押,并且将被处以约合340美元罚款,而其所在公司每次违规而受到约合500美元的罚款。

除了里约热内卢,Uber还正在其他三个城市运营,在圣保罗市(São Paulo)、巴西利亚(Brasilia)和贝洛奥里藏特(Belo Horizonte)都遭遇了不同程度的反对。一些反对Uber的抗议已经转向暴力,Uber驾驶员受到攻击且车辆也受到破坏。

直到今年5月,巴西圣保罗市市长签署了一项法案,允许Uber及其叫车服务在拉丁美洲最大的城市圣保罗合法运营。该法案规定Uber和其他提供类似服务的公司载客时必须向政府支付每公里0.03美元的费用。






If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759