Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/8/19 16:19:10
China supports the political transition in Myanmar, taking the road of development suited to their national conditions

English

中文

China supports Myanmar's political transition in taking the road of development suited to their national conditions | | Aung San Suu Kyi _ Myanmar relations news

Xinhua News Agency, Beijing, August 20-People's Republic of China and the Republic of the Union of Myanmar the joint press release


1, People's Republic of China Chinese Premier Li invited the Federal Republic's Senior Minister Aung San Suu Kyi in Myanmar on an official visit to China from August 17, 2016 to 21st. During the visit, the Chinese President met with Aung San Suu Kyi's Senior Minister. Prime Minister Li keqiang held talks with Aung San Suu Kyi's Senior Minister. Zhang dejiang held met with Aung San Suu Kyi's Senior Minister, Chairman of. Passing on both sides Sino-Myanmar traditional friendship and advance comprehensive strategic cooperative partnership with Myanmar in an in-depth exchange of views and reached important consensus.


2, the two sides spoke highly of Myanmar "paukphaw" friendship, as the five principles of peaceful coexistence jointly initiated by, always uphold this spirit, promote bilateral relations of mutual respect, mutual trust, equality and mutual benefit on the basis of progress. Both sides said it would continue to pursue the policy of giving priority to the development of bilateral relations, and enhance the well-being of the two peoples, and promote the stable development of the two countries. Both sides reiterated that they will with the interests of the two peoples, from a strategic height and long-term perspective, and promote the comprehensive strategic cooperative partnership with Myanmar continue to make new progress.


3, the two sides agreed to maintain high-level contact with traditional closely, strengthen strategic communication, deepen Exchange governance experience closer friendly exchanges at all levels in particular, political parties and civil and cooperative.


4, the two sides agreed to strengthen legal management of the region, strengthen economic and trade cooperation and various forms of friendly exchanges, promoting livelihood improvement in the border areas of the two countries.


5, the two sides agreed to further strengthen coordination at multilateral forums like the United Nations, climate change, natural disasters and infectious disease prevention and control, involving developing countries demands close collaboration on global issues and challenges.


6, the Myanmar side welcomed China's "along the way" and the Bangladesh-India-Myanmar economic cooperation initiative of the corridor. Both sides will continue to make good economic and trade Joint Committee, the Committee on agricultural cooperation, electricity Cooperation Committee and other mechanisms for intergovernmental cooperation, strengthening economic and trade, agriculture, water conservancy, electric power, capacity, financial and other mutually beneficial cooperation in various fields.


7, China appreciates the Government of Myanmar to promote national reconciliation, improve people's livelihood with his idea and policy initiatives, support for the political transition in Myanmar, comprehensive and inclusive development path suited to their national conditions, to ensure national reconciliation and peace, promoting economic development and maintaining social harmony. China will continue to provide whatever help for Myanmar's economic and social development, and is willing to take concrete measures to support Myanmar's efforts to improve people's livelihood. The Myanmar side deep gratitude to China for Myanmar's economic and social development to provide support. Myanmar is willing to enhance cooperation with the Chinese Government to further promote trade and investment, create jobs, reduce poverty and help Myanmar to achieve fair and equitable development. The Myanmar side reiterated adherence to the one-China principle, Taiwan and Tibet and Xinjiang understands and supports China's stance on the issue.


8, the two sides agreed to strengthen cooperation to ensure peace and stability in the border areas. China supports the Myanmar peace in the country through political dialogue and national reconciliation. Myanmar thanks China play a positive and constructive role in supporting the efforts of Myanmar to promote the process of national reconciliation and peace.


9, Aung San Suu Kyi's Senior Minister conveyed President Wu Tingjue invite to XI Jinping, Chinese President pays State visit to Myanmar. XI Jinping expressed his thanks.


10, Aung San Suu Kyi's Senior Minister to Prime Minister Li keqiang and China during the visit, the Government gave her and the delegation expressed sincere gratitude for the warm welcome and high standard reception, inviting Prime Minister Li keqiang at a mutually convenient time to visit Myanmar as soon as possible. Prime Minister Li keqiang said. (End)



Responsible editor: Sun Ailin SN146





Article keywords:
China-Myanmar relations Aung San Suu Kyi

I want feedback
Save a Web page
Xinhua News Agency
中方支持缅甸政治转型 走符合本国国情发展道路|中缅关系|昂山素季_新闻资讯

  新华社北京8月20日电中华人民共和国和缅甸联邦共和国联合新闻稿


  1、应中华人民共和国中国国务院总理李克强邀请,缅甸联邦共和国国务资政昂山素季于2016年8月17日至21日对华进行正式访问。访问期间,习 近平主席会见了昂山素季国务资政。李克强总理同昂山素季国务资政举行会谈。张德江委员长同昂山素季国务资政举行会见。双方就传承中缅传统友谊、推进新时期 中缅全面战略合作伙伴关系深入交换意见,达成重要共识。


  2、双方高度评价中缅“胞波”情谊,作为和平共处五项原则的共同倡导者,始终秉持上述精神,推动双边关系在相互尊重、相互信赖、平等互利的基 础上取得长足发展。双方表示将继续奉行睦邻友好政策,优先发展双边关系,提升两国人民福祉,推进两国的稳定发展。双方重申将以两国人民利益为重,从战略高 度和长远角度出发,推动中缅全面战略合作伙伴关系不断取得新进展。


  3、双方同意保持高层密切接触传统,加强战略沟通,深化治国理政经验交流,进一步密切各层级特别是政党与民间的友好交往与合作。


  4、双方同意加强边境地区的法制化管理,加强经贸合作和各种形式的友好交往,促进两国边境地区民生改善。


  5、双方同意进一步密切在联合国等多边场合的协调,在气候变化、自然灾害和传染病防控等涉及发展中国家诉求和挑战的全球性议题上保持密切协作。


  6、缅方欢迎中方倡导的“一带一路”和孟中印缅经济走廊合作倡议。双方将继续用好经贸联合委员会、农业合作委员会、电力合作委员会等政府间合作机制,加强经贸、农业、水利、电力、产能、金融等各领域互利合作。


  7、中方赞赏缅甸政府推进民族和解、改善民生的施政理念和政策举措,支持缅甸政治转型,走符合本国国情的全面包容性发展道路,确保民族和解与 和平,促进经济发展,保持社会和谐。中方愿继续为缅甸经济社会发展提供力所能及的帮助,并愿采取具体措施支持缅方改善民生的努力。缅方对中方为缅甸经济社 会发展提供支持深表感谢。缅方愿同中国政府加强合作,进一步促进贸易和投资,创造就业,减少贫困,帮助缅实现公平公正发展。缅方重申坚持一个中国原则,在 台湾、涉藏、涉疆问题上理解并支持中方立场。


  8、双方同意进一步加强合作,确保边境地区和平稳定。中方支持缅方通过政治对话实现国内和平与民族和解。缅方感谢中方发挥积极建设性作用,支持缅方推进民族和解与和平进程的努力。


  9、昂山素季国务资政转达了吴廷觉总统对习近平主席的诚挚邀请,请习近平主席对缅进行国事访问。习近平主席表示感谢。


  10、昂山素季国务资政对李克强总理和中国政府在访问期间给予她及代表团的热情欢迎和高规格接待表示诚挚感谢,邀请李克强总理在双方方便的时候尽早访问缅甸。李克强总理表示感谢。(完)



责任编辑:孙爱林 SN146





文章关键词:
中缅关系 昂山素季

我要反馈
保存网页
新华社




If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759