Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)
published in(发表于) 2016/8/29 14:22:45
US media: PAPI sauce is mainly to attract young professionals, very different from the Zhao benshan,

English

中文

US media: PAPI sauce is mainly to attract young professionals, very different from the Zhao benshan-PAPI sauce, reticulocyte, Zhao-IT information

Jiang Yilei in his living room complaining about weight loss is a hard, parents nag girl, full of energy, faces upward and have two cats. She is China's top screen red, called Papi sauce.

According to the United States the New York Times, August 25, Papi sauce after years working in the entertainment industry to return to Central School of drama graduate, began experimenting with some personal element: electronic sound change, release, jump-cut in a row. Gradually she has fans, until one day in November of last year, Shanghai women, she joked when speaking English video explosion of the word Internet. Meanwhile, her concluding remarks at a video a few minutes saying: "I am Papi sauce, a beautiful and talented woman. ”

Her business partner to disclose, in less than a year's time, she, with its eloquent spicy video across multiple platforms has accumulated tens of millions of fans. Last month, the Papi sauce for the first time live-chatting-a 90-minute rambling was done watching more than 74 million people in one day.

Reports that Papi sauce audience dominated by twenty or thirty-year-olds, a coastal city, in the eyes of these people, she brings fresh urban perspectives of comedy is rare in China. Insiders pointed out that, before there is the famous comedian Zhao benshan, China, but it is often deep flavor of humor, poking fun at is farming, and eat things like green onions, Papi sauce attract white-collar workers, they want to ridicule his 39 years old not married what and so on.

Reports that Yes, most things are better than in other parts of China to a blockbuster. But even by Chinese standards, Papi, 29 years old sauce is remarkable, that media as 2016 NET red. Papi sauce suddenly red reflects China's Internet, in particular the insatiable demand for online content is changing rapidly. China's increasingly mobile networks, according to the China Internet network information center report released this month, and more than 710 million Internet users in the country 92% is Internet access through mobile phones . They use the Internet to shop, chat on the micro-blogging and micro-letters, access to information and entertainment, said it makes the Chinese media as a result.

With Papi sauce's popularity soared, she brought to the attention of Internet companies and investors. In recent years, the Government began to crack down on pirated content, especially after 2012 to combat imported content, therefore enterprises need local original material of high quality. In this context, able to write their own, own, edit video Papi sauce charm is obvious .

In March, she became the first Chinese network access to risk capital, red, announced by the four groups of institutional investors to invest in her company 12 million Yuan. Investment, Papi sauce and her business partners now concentrate on building PapiTube, through the platform support and training other young content creators in China. In April this year, Chinese regulators ordered Papi jam clear the video from time to time out of the dirty words, forcing her to most of the video is temporarily offline. But her charm is clearly not cut, was ordered to fix a few days later, with 22 million yuan in a video of her ad placement gives Shanghai a cosmetics shop, said she will donate proceeds to the school of drama.

Reported that the key now is whether she can continue to offer great content, though released a new video every week, but she still seems to adapt to the network status of red.


美媒:papi酱主要吸引年轻白领,与赵本山迥然不同 - papi酱,网红,赵本山 - IT资讯

姜逸磊是一个在自家起居室里抱怨减肥辛苦、父母唠叨的邻家女孩,她充满活力,素面朝天,养了两只猫。她也是中国人气最高的网红,人称Papi酱。

据美国《纽约时报》网站8月25日报道,Papi酱在娱乐行业工作几年以后回到中央戏剧学院读了研究生,开始尝试一些个性化元素:电子变音、连续发布、跳切。渐渐地她有了粉丝,直到去年11月的一天,她打趣上海女性在说话时夹杂英语单词的视频爆红网络。同时,她在一段几分钟视频里的结束语成为其名言:“我是Papi酱,一个集美貌和才华于一身的女子。”

她的商业伙伴透露,在不到一年的时间里,她以其口若悬河的辛辣视频在多个平台积累了数千万粉丝。上月,Papi酱的首次直播——长达90分钟漫无边际的脱稿闲聊在一天内的观看人次超过7400万。

报道称,Papi酱的观众以沿海城市二三十岁年轻人为主,在这些人看来,她带来了在中国喜剧里极少见的新鲜都市视角。业内人士指出,以前中国有赵本山这样的著名喜剧演员,但那往往是乡土气息深厚的幽默,调侃的是种地、吃大葱之类的事情,而Papi酱吸引的是白领,他们希望吐槽自己都39岁了还没结婚该怎么办等等。

报道称,诚然,中国的大多数事物都比在其他地方要声势浩大。但即便以中国标准来看,现年29岁的Papi酱也非同凡响,以至于媒体称之为2016年第一网红。Papi酱的突然窜红反映了中国互联网、尤其是对互联网内容永不满足的需求瞬息万变。中国的网络越来越具有移动性,根据中国互联网络信息中心本月发布的报告,全国7.1亿网民中92%以上都是通过手机上网。他们利用互联网购物,在微博和微信上聊天、获取信息和娱乐,这使得中国人所说的自媒体应运而生。

随着Papi酱的人气一路上涨,她引起互联网企业和投资者的注意。近年来,政府开始打击盗版内容,尤其是在2012年以后打击进口内容,因此企业急需高质量的本土原创素材。在这种背景下,能够自己写、自己拍、自己编辑视频的Papi酱的魅力显而易见

今年3月,她成为首个获得风险资本的中国网红,由四大机构投资者组成的团体宣布向她的公司投资1200万元。有了投资,Papi酱和她的商业伙伴们如今集中精力打造PapiTube,通过这个平台支持和培养中国境内其他年轻的内容创建者。今年4月,中国监管部门命令Papi酱清除其视频里时不时冒出的脏话,迫使她的大多数视频暂时下线。但她的魅力显然并未因此而消减,就在被下令整改的几天后,她以2200万元把她一段视频中的贴片广告拍卖给了上海一家化妆品网店,她表示要把拍卖所得捐给母校中央戏剧学院。

报道称,现在关键是她能否继续推出优质内容,虽然每周发布新的视频,但她似乎仍在适应网红地位。





If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759