Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)aaa
published in(发表于) 2013/12/8 8:35:28
Potatoes, youku incarnate anti-piracy fighters,

Anti-piracy warriors-youku youku incarnation potatoes, potato-IT news Potatoes, youku incarnate anti-piracy fighters

Video site youku potatoes used to be pirate heaven, but the company eventually realized that piracy is not cost-effective. Potatoes, youku's annual expenditures of more than 1 billion yuan in licensing, so that they could play a legitimate movie films and American TV like the walking dead, and that this strategy is expected to allow the company to its best ever net profit in the first quarter. Youku potatoes into China's online video market share of nearly one-third.

In order to protect market share, youku potatoes employs a dozen network detectives to find pirated material, underscoring China's online video industry hopes to fight piracy, trying to get higher ad revenues and establish good relations with foreign media companies. Lv Changjun, head of the company network against piracy, "the biggest challenge is, we found that as technology advances, unauthorized broadcast in the emergence of a new form. ”

For big money on these authorized online video companies, risks of piracy not only let them have a lawsuit, resulting in decline in number of users, also reduced their advertising revenues at the same time, foreign entertainment products company also hurt sales.


(

优酷土豆化身反盗版战士 - 优酷,土豆 - IT资讯
优酷土豆化身反盗版战士

视频网站优酷土豆曾是盗版天堂,但该公司最终意识到盗版其实并不划算。如今优酷土豆在授权许可方面的年度支出超过10亿元,为的是能播放正版电影大片和《行尸走肉》这样的美剧,而且这一战略预计会让该公司实现有史以来首个季度净利。优酷土豆控制着中国在线视频市场近三分之一的份额。

为了保护市场份额,优酷土豆雇用十几名网络侦探查找盗版内容,凸显了中国在线视频行业希望通过打击盗版,设法获得更高的广告收入并与外国传媒企业建立良好的关系。该公司网络反盗版部门负责人吕长军表示,“最大的挑战是,我们发现随着技术的进步,出现了新的盗播的形式。”

对于这些在授权内容上大举投钱的在线视频企业而言,盗版不仅让他们有吃官司的风险,造成用户数量下降,还蚕食他们的广告收入;与此同时,外国娱乐产品公司的销售也因此受到伤害。


)


If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759