Apple iPhone China "off the ground": appearance change is flawed-iPhone 7,iPhone 7 Plus,iPhone 6s-IT information
Is located in the central business district in Beijing Wangfujing Apple (Apple) store packed, but the iPhone maker, it is regrettable that, most people here do not want cell phones.
Store employee, said part of the problem may be short-lived. A clerk said, many Chinese are put off buying Apple devices, and in September this year iPhone7 listed. He added that before major product launch sales stagnation is to be expected. He said: "there is no reason to worry when new phone launch, sales will rise. ”
Liu Shan (transliteration) is a seemingly housewife Lady with her teenage cousin. She seems to be one of the minority who will buy mobile phones in the store, but you don't see from her "pink" sort of obsessed with--it is these fruit powder to make China a Apple in the United States the largest market outside.
Browse iPad display screen, Liu Shan while his cousin said: "she is a student, so there's no need to wait for the iPhone 7 listed. We are very pragmatic. ”
This lack of enthusiasm reflected Apple faced more problems in China. Last quarter Apple down one-third in China , which makes some people feel, as local manufacturers to increased competition from the products and cheap, Apple, smartphones buyers love capacity fell.
Apple sales should not be surprised. China's largest search engine Baidu (Baidu) with a decline in the number of search queries as a barometer for the Apple store traffic, correctly predicted quarterly revenue fell in China 23%-34%.
Smart-phone users, China is no longer followed as I used to buy. When in 2009 when Apple sell the iPhone in China for the first time, owning a iPhone is a young middle-class consumers in China are a status symbol.
Apple released a number of new phones for the Chinese market, consolidated its position once occupied the last year of China's Smartphone market share for the top spot.
But Xiang of China's telecom industry experts say Apple is facing in China "keep its interesting" challenge, which means the group is "seems like a trend follower".
The key question is, technically advanced was this United States technology company business card, but local rivals have caught up, in some cases, beyond.
Xiang said that as rumors, iPhone 7 will have two cameras to be released, but by September release, "this configuration will look obsolete."
Many competitors are already configured on the new phone has two cameras, such as Huawei (Huawei) launched this April, P9, and millet (Xiaomi) launched the Red meter Pro.
Xiang said: " Chinese phone makers quickly catch up with Apple on the quality and performance, the consumer mentality is changing. Some users will always be associated with wealth and taste the apples together, but for many users, the holding company or Oppo cell phones will no longer make them lose face. ”
For Apple, fix the Chinese market is very important. As of last quarter, is Apple's fastest-growing market in China.
Apple in trouble in China, from counterfeit trademark infringement lawsuit-the prosecution of a company with the iPhone trademark in China--to the iTunes video service is banned, and the decline in sales in the Chinese market is even worse.
But the equipment is the key to its success or failure. Apple has been ceding market share to Huawei, and Oppo and relatively little-known brands such as Vivo. According to market research firm Canalys data, in the second quarter of this year, Huawei, Oppo and Vivo occupy the Chinese market share of the top three positions.
Counterpoint of Technology market research company research shows that Oppo than Huawei in the second quarter, and become the most popular smartphone in Chinese market, accounted for 22% of the market share.
In a foreign country not known for Oppo and Vivo headquarters is located in Dongguan, BBK electronics (BBK) 's.
According to Canalys data, Apple ranks fifth in the Chinese market last quarter, accounted for 9% of the market share, just ahead of Samsung.
The group said 3% size of China's Smartphone market in the last quarter.
Piper Jaffray research estimated that Apple's quarterly sales on 15% from the Mainland. The Agency added that the decline in sales to some extent can be said to be caused by inventory, and data "looks worse than reality."
Segment, analyst at research firm IDC (Bryan Ma) that quickly tired of Chinese consumers last year, and even last month's models. He said: "Apple's problem is one of the products in China ... ... Weak or replacement. ”
Long informed consumers are no longer loyal to a brand, which has been a problem for competitors, which is also difficult to keep China's position in the Smartphone market. Samsung and millet that once topped the rankings in previous years has declined.
Key commitment to fit market needs to launch new products. Segment, said Apple, worrying is, is said to be iPhone 7 leaked photos, the appearance of this phone seems to be iPhone6s is not much different .
" Apple needs to ensure that the next product look markedly different from products of the preceding paragraph, because the iPhone is considered a status symbol in China and other markets, the physical appearance is very important. ”
苹果iPhone中国“掉粉”:外观不变是硬伤 - iPhone 7,iPhone 7 Plus,iPhone 6s - IT资讯
坐落在北京市中心商业区王府井的苹果(Apple)旗舰店人头攒动,但对iPhone的制造商来说,遗憾的是,大多数人来这里并不买手机。
店内员工表示,一部分问题可能是短期的。一位店员表示,许多中国人现在推迟购买苹果设备,要等今年9月iPhone7上市。他补充称,在推出重大产品前销售停滞是意料之中的。他说:“没有理由担忧;当新手机推出时,销量就会上升。”
刘珊(音译)是一位看似家庭主妇的女士,她带着十几岁的表妹同来。她是店内似乎会买手机的少数人之一,但从她身上看不到“果粉”的那种痴迷——正是这些果粉让中国成为苹果在美国以外的最大市场。
浏览着iPad的展示画面,刘珊谈到自己的表妹时表示:“她只是个学生,因此没有必要等待iPhone 7上市。我们非常务实。”
这种缺乏热情的表现反映出苹果在中国面临更大的问题。上季度苹果在华收入下降三分之一,这让一些人觉得,随着来自产品物美价廉的本土厂商的竞争加剧,苹果让智能手机购买者迷恋的能力下降了。
人们不应对苹果销售下降感到意外。中国最大的搜索引擎百度(Baidu)用搜索查询数量的下降作为苹果商店客流量的晴雨表,正确地预测苹果在华季度收入同比下降23%-34%。
中国智能手机用户不再像过去那样跟风购买。当2009年苹果首次在中国销售iPhone时,拥有一部iPhone是中国年轻的中产阶级消费者有地位的象征。
苹果针对中国市场发布了数款新手机,巩固了其地位,去年一度占据中国智能手机市场份额的头把交椅。
但中国电信业专家项立刚表示,苹果目前在中国面临“保持自身有趣”的挑战,也就是说该集团“最近看起来就像是潮流跟随者”。
关键问题是,技术上的先进一度是这家美国科技公司的名片,但本土竞争对手已经迎头赶上,在某些情况下还有所超越。
项立刚表示,比如有传言称,即将发布的iPhone 7将会有双摄像头,但到9月发布时,“这种配置将会显得过时”。
许多竞争对手已经在新款手机上配置了双摄像头,比如华为(Huawei)今年4月推出的P9,以及小米(Xiaomi)推出的红米Pro。
项立刚表示:“中国手机制造商迅速在品质和性能上追赶苹果,消费者心态也在转变。一些用户始终会把苹果与财富和品位联系在一起,但对许多用户来说,拿着华为或Oppo手机将不再让他们感到丢脸。”
对苹果来说,搞定中国市场非常重要。截止上季度,中国还是苹果增长最快的市场。
苹果在中国麻烦缠身,从假冒商标侵权诉讼——起诉一家拥有iPhone商标的中国公司——到iTunes视频服务被禁,而在中国市场销售下降更是雪上加霜。
但设备是其成败的关键。苹果已经将部分市场份额拱手让给华为,以及Oppo和Vivo等相对不太出名的品牌。根据市场研究公司Canalys的数据,在今年二季度,华为、Oppo和Vivo分别占据中国市场份额前三甲位置。
市场研究公司Counterpoint Technology的研究显示,Oppo在二季度超过华为,成为中国市场最畅销的智能手机,占据22%的市场份额。
在国外没什么名气的Oppo和Vivo都隶属总部位于东莞的步步高电子(BBK)旗下。
Canalys的数据显示,苹果上季度在中国市场排名第五,占据9%的市场份额,仅领先于三星。
该集团表示,中国智能手机市场规模在上季度增长3%。
Piper Jaffray在研究报告中估计,苹果上季度销售的15%来自中国内地。该机构补充称,销售下降在一定程度上可以说是去库存造成的,而且数据“看起来比实际情况糟糕”。
研究公司IDC的分析师马伯远(Bryan Ma)表示,中国消费者迅速厌烦了去年、乃至上月的机型。他说:“苹果在中国的问题之一是产品更新换代……或者更新换代不力。”
长了见识的中国消费者如今不再忠诚于某个品牌,这已经对竞争对手们造成了问题,后者也很难持续占据中国智能手机市场的榜首位置。一度位列榜首的三星和小米在前几年排名已经下降。
贴合市场需求的关键在于承诺推出新产品。马伯远表示,对苹果来说,令人担忧的是,从据说是iPhone 7泄露的照片看,这款手机的外观似乎与iPhone6s没有多大不同。
“苹果需要确保下一款产品看起来与前款产品明显不同,因为在iPhone被视为地位象征的中国等市场,物理外观非常重要。”