Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)aaa
published in(发表于) 2017/3/6 20:23:25
Retired Chinese official residence Canada travel, receive pensions in China? Official: error reading

English

中文

Retired Chinese official residence Canada travel, receive pensions in China? Official: error reading | | pensions retired officers _ news

Yesterday, in the Toronto Office of small community could not idle, got up early, drove an hour in the cold wind went to the Chinese Consulate General in Toronto. Because on this day, special weekend run of the Consulate General, for overseas Chinese apply for pensioners residing outside of the personnel qualification form.


Wait, what the qualification table, what is East?


  
> Speak it, let's call it "living proof." Literally it is not difficult to understand means to prove that "I'm alive" proof.


So why would prove "alive"? Audit has stated very clearly the name of the table, in order to prove to live outside of an applicant who meets the eligibility for national pension.


In fact, overseas Chinese were usually also can go to the Consulate for the "living proof." However, taking into account applicants for the elderly the elderly will inevitably mobility, need to be accompanied, the spirit of "diplomacy for the people", a commitment to serve the purpose of overseas Chinese service, to facilitate the elderly and accompanying persons, Consulate General in Toronto on March 4 and 18th two weekends specializes in application.


Background first introduced here. Xiao Qiao went to the Chinese Consulate General in Toronto.



> Entered the Hall of the document, the table is easy to find.

> Troupe entertained from 10 o'clock in the morning. Document does not have too many people in the Hall, in order.

> From another angle, and then feel. Not noisy or disorderly.

> Tips is also very attractive.

>

Pensioners residing outside of the personnel qualification form is simple and clear. Applicants simply fill in your name, date of birth, passport number, contact and other basic information, present a valid passport and residence permit.



> Told overseas Chinese consular documents group of colleagues, sixty or seventy people in less than two hours this morning have come to receive very well.

> Responding to various questions of applicants, consular staff were answered patiently.

> 5-10 minutes to smoothly go through relevant procedures in General.

>

In fact, for this matter, friends you may have seen some "media", "retirement living Canadian veteran challenge China's pension". Small made a Consulate-General understanding of overseas Chinese has doubled. Responsible for consular documents clarified that that statement is misread.


You know-


Issued by the embassies and consulates of the pensioners residing outside personnel qualification form is living proof of the parties only. Whether the parties have eligibility for national pension, determined by the national pension Department. Consulates are not direct payment of domestic pension funds.


Said Frank, consulates only proves the "people still alive", and whatever money.


Pension can get, how much, how to lead, or to learn about other policies, you need to contact the local social security departments in China.



> Eligibility table does not contain the applicant's background investigation.

In fact, according to the laws, regulations and regulatory documents, basic conditions of residing outside personnel receive national pension are: participating in the basic old-age insurance, payment for 15 years and reaching the statutory retirement age.


Under normal circumstances, applicants have to be in the country, retired formalities and obtained pension accounts.


In addition, in accordance with relevant laws, after joining the foreign retirees can continue to enjoy the retirement benefits.


So, it's with the so-called "old" has nothing at all on it personally. Hard to get involved, from small Chinese point of view, said "misreading" are welcome.



>

Friends of the Consulate General, Toronto residents. So once into the community of the Consulate General for overseas pension eligibility procedures. But consider the work order, and so on, or choose a concert to take place in the Museum.


Small Chinese random asked several Chinese, they have been very convenient. Zhou Lao said, about seven years old, his wife a cripple, last working day to do "living proof", many people queuing, laborious. Consulate now special offer weekend special, and facilitation, and cleared a few minutes, do a lot easier.


Come alone for their processing, Chan said, eligibility table clear and go through the simple process, efficiency is very high.


Consulate said, also is opening a special show at the right time in the second half of the year to accept pension eligibility form.



>

OK, just ask ask questions understood. Consular colleagues are still busy, small overseas will not bother you more. Before leaving, the young overseas Chinese to see, some people came to the Consulate, fill in the form carefully.


Yes, there is a background knowledge about it. Since July 1, 2015, China enable pensioners residing outside of the personnel qualification form and used to settle down before the abolition of the retired, retirees living confirmation form.


Author: Yu Ruidong




> Editor: Ni Zi Jiang





Article keywords:
To retire on a pension officer

I want feedback
Save a Web page
International online
中国退休官员旅行居留加拿大,领取中国养老金?官方:错误解读|养老金|退休官员_新闻资讯

  昨天,在加拿大多伦多驻点的小侨可没闲着,起了个大早,寒风中驱车一个钟头赶往中国驻多伦多总领事馆。因为这一天,总领馆利用周末时间开办专场,为侨胞办理《在境外居住人员领取养老金资格审核表》。


  等会儿,什么什么资格审核表,是啥东东?


  >说通俗点儿吧,咱们先把它称为“健在证明”。从字面上就不难理解,就是证明“我还活着”的证明。


  为啥要证明“健在”呢?审核表的名称已经说得很清楚了,为了证明在境外居住的申请人符合领取国内养老金的资格。


  其实,侨胞们平时也可以去领馆办理“健在证明”。但是,考虑到申请者多为年长老人,难免行动不便,有的需要家人陪同出行,本着“外交为民”、全心全意为侨胞服务的宗旨,为老人及陪同人员提供便利,驻多伦多总领馆决定在3月4日和18日两个周末专门受理相关申请。


  背景情况先介绍到这儿。小侨这就来到中国驻多伦多总领馆了。


> 一进证件大厅,表格很容易找到。
> 专场受理从上午10点开始。证件大厅里人不算多,秩序井然。
> 换个角度,再感受一下。不吵也不乱。
> 温馨提示也很显眼。
>

  《在境外居住人员领取养老金资格审核表》真是简单清晰。申请者只需填写姓名、出生日期、证件号码、联系方式等基本信息,出示有效护照、居留证即可。


> 领馆证件组的同事告诉小侨,上午不到两小时已有六七十人前来办理,受理的情况很顺利。
> 对于申请人提出的各类疑问,领馆工作人员均耐心作答。
> 一般5至10分钟即可顺畅地办完相关手续。
>

  其实,对于这个事,小伙伴们可能之前也看到过某些“媒体”的某些说法,什么“旅居加国的退休老干部争领中国养老金”之类。小侨特意向总领馆了解了一番。负责证件事宜的领事澄清说,那样一些说法都是误读。


  要知道——


  驻外使领馆出具的《在境外居住人员领取养老金资格审核表》仅是当事人健在状况的证明。当事人是否具备领取国内养老金资格,由国内养老金发放部门审核决定。使领馆并不直接发放国内养老金。


  说直白点儿,使领馆只证明“这人还活着”,并不管发钱。


  养老金能不能领,能领多少,怎么领,或是要了解其它相关政策,则需要联系国内各地社会保障部门。


> 资格审核表并不包含对申请人的身份背景调查。

  其实,根据法律法规和规范性文件,在境外居住人员领取国内养老金的基本条件是:参加基本养老保险,缴费年限满15年且达到法定退休年龄。


  一般情况下,申请人须在国内办妥退休手续,并取得发放养老金的帐户。


  另外,根据相关法律,退休人员加入外籍后,可继续享受相关退休待遇。


  所以,这事儿跟所谓“老干部”根本扯不上边儿。硬要扯上的,依小侨看,说“误读”都是客气的。


>

  总领馆的朋友说,多伦多的侨胞不少。所以总领馆过去曾深入社区为侨胞办理养老金资格审核相关手续。但从工作秩序等方面来考虑,这次还是选择在馆内开办专场。


  小侨随机问了几位侨胞,他们已经表示很方便了。年约七旬的周老先生说,自己老伴腿脚不便,过去在工作日来办“健在证明”,人多排队,费时费力。现在领馆专门开办周末专场,且手续简化,几分钟办妥,确实方便很多。


  只身前来为自己办理手续的陈女士说,资格审核表清晰明了,办理流程简单,效率很高。


  领馆方面说,今年下半年还会适时再开办专场受理领取养老金资格审核表。


>

  OK,想问的问题都问明白了。领馆的同事们还在忙碌着,小侨就不多打扰了。临走时,小侨看到,还有老人家陆续来到领馆,认真填表。


  对了,还有一个背景知识介绍一下。自2015年7月1日起,中国方面启用《在境外居住人员领取养老金资格审核表》,同时废止之前使用的《出境定居离退休、退职人员健在确认表》。


  作者:余瑞冬



>责任编辑:倪子牮





文章关键词:
养老金 退休官员

我要反馈
保存网页
国际在线



If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759