Go homepage(回首页)
Upload pictures (上传图片)
Write articles (发文字帖)

The author:(作者)aaa
published in(发表于) 2017/4/18 8:12:05
Facebook,COO said he saved her life: every time I want to cry but I can’t find him,

English

中文

Facebook COO says he saved her life: every time I want to cry but I can't find him Zuckerberg, Facebook-IT information

According to Britain's the Guardian reported on April 17, Beijing time, Facebook's Chief Operating Officer (COO) of snow Li·sangdeboge said in an interview, after the unexpected death of her husband, CEO Mark Zuckerberg is "saved" her life, he and his wife Priscilla was her "still walking."

In an interview, Sandberg candidly spoke about daifu·gedengboge how to cope with her husband's death. In 2015, the latter in their couple died of a heart attack while on holiday in Mexico.

"Mark is the reason why I'm still walking," she said. "He and Priscilla do most of the things are not written in my book, because they do so much. When I am very overwhelmed, isolated and wanted to cry when I put him in his room, and he was sitting there with me, as if to say, ' we will get through this, and we want to spend it with you. ' He did it again and again. ”

Sandberg's book called option b, yadang·gelante co-authored by her and psychologists, and explores the pain of her after the loss of Goldenberg, and also serves as a manual, teaching people how to build resilience and achieving "post-traumatic growth."

Sandberg is the release of her highly personal Facebook account to write this book, which records her journey as a widow after the first month. The accounts post received a lot of support and more than 74,000 more comments. "After that, I don't feel so alone anymore," she said.

Sandberg described how her confidence was shattered after the death of her husband, and her colleague, Zuckerberg is needed to rebuild confidence. She describes herself had told Zuckerberg panic, I do things wrong, but Zuckerberg replied: "are you sure? At that meeting I think you raised a very good point, and helps us make better decisions. "It was feeling much better by Sandberg.

In the 10 months after her husband's death, Sandberg began and her old friend, baobi·Ke g dated technology billionaires, which inevitably will judge hiring. In the interview, the Executive expresses her anger against these people.

A Facebook user has described her as "trash whore", users also said that she is "already with the elegance of a good man to share the liquid ladies. ”

"I hope that this book will help people stop judging others for dating after he lost his partner, especially judging women, because women are been called worse," she said. "Dating men earlier and more, but the woman has been called worse. This is obviously unfair. ”

She added: "I want to help people to remember, for those of you who want to date, appointment is part of the look, it is the b option. If I may, I will only go out with Dave. But I made that choice (b). ”


Facebook COO称扎克伯格拯救了她的生命:每次想哭都找他 - 扎克伯格,Facebook - IT资讯

据英国《卫报》北京时间4月17日报道,Facebook首席运营官(COO)雪莉·桑德伯格在接受采访时表示,在自己的丈夫意外去世后,是CEO马克·扎克伯格“拯救”了她的生命,他和妻子普莉希拉·陈是她“仍在行走的原因”。

在采访中,桑德伯格坦率地谈到了自己如何应对丈夫戴夫·戈登伯格的去世。2015年,后者在他们夫妻二人于墨西哥度假时心脏病发作死亡。

“马克是为何我仍在行走的原因,”她说。“他和普莉希拉所做的事大部分都没有写进我的书中,因为他们做的太多了。当我感到十分不知所措、孤立和想哭的时候,我就会把他抓进他的会议室,而他只是和我坐在那里,就好像在说,‘我们会渡过这个难关,而且我们希望和你一起一起渡过它。’他做了一遍又一遍。”

桑德伯格的这本书名叫《B选项》,由她和心理学家亚当·格兰特合著而成,探索了她失去戈登伯格后的伤痛,并且还作为一本手册,教人如何建立抗压能力并实现“创伤后成长”。

桑德伯格是在公布了她高度私人的Facebook帐户后才写了这本书的,该帐户记录了她作为一名寡妇后第一个月的心路历程。该帐户博文获得了大量支持和74000多个评论。“从那以后,我不再感觉这么孤单了,”她说。

桑德伯格讲述了她的自信心是如何在丈夫去世后被击得粉碎,以及她曾需要扎克伯格在内的同事来重建自信。她描述了自己曾惊慌失措地告诉扎克伯格,自己把事情做错了,但扎克伯格却回复道:“真的吗?我认为你在那场会议上提出了一个很好的观点,帮助我们作出了更好的决策。”这让桑德伯格感觉好多了。

在丈夫去世10个月后,桑德伯格开始和她的老朋友,科技亿万富翁鲍比·克帝克约会,这难免招人品头论足。在访谈中,这位高管表达了她对这些人的愤怒。

一名Facebook用户曾称她是“垃圾妓女”,还有用户称她是“已经与一个好男人分享过液体的优雅女士。”

“我希望,这本书能帮助人们停止评判别人在失去伴侣后约会,尤其是评判女性,因为女性被骂得更难听,”她说。“男人约会更早,更多,但女人却被骂得更惨。这显然十分不公平。”

她补充说:“我希望帮助人们记住,对那些希望去约会的人来说,约会是向前看的一部分,它是B选项。如果我可以,我将只和戴夫约会。但我作出了那个选择(B选择)。”





If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)





QQ:154298438
QQ:417480759